gab-social/config/locales/devise.co.yml

87 lines
6.8 KiB
YAML
Raw Normal View History

2019-07-02 08:10:25 +01:00
---
co:
devise:
confirmations:
confirmed: U vostru indirizzu email hè statu cunfirmatu.
send_instructions: Avete da riceve unemail cù listruzzione di cunfirmazione in qualchì minuta. Pensate à verificà u cartulare di spam sellu ùn chè nunda.
send_paranoid_instructions: Sellu esiste u vostru indirizzu email in a database, avete da riceve listruzzione pè cunfirmà u vostru contu in qualchì minuta. Pensate à verificà u cartulare di spam sellu ùn chè nunda.
failure:
already_authenticated: Site digià cunnettatu·a.
inactive: U vostru contu ùn hè ancu attivatu.
invalid: L %{authentication_keys} o a chjave daccessu ùn sò curretti.
last_attempt: Avete unultimu tintativu nanzu chì u vostru contu sia chjosu.
locked: U vostru contu hè chjosu.
not_found_in_database: L %{authentication_keys} o a chjave daccessu ùn sò curretti.
pending: U vostru contu hè sempre in corsu di rivista.
timeout: A vostra sezzione hè spirata. Ricunnettatevi pè cuntinuà.
unauthenticated: Cunnettatevi o arregistratevi pè cuntinuà.
unconfirmed: Duvete cunfirmà u vostru contu pè cuntinuà.
mailer:
confirmation_instructions:
action: Verificà lindirizzu email
action_with_app: Cunfirmà è rivene à %{app}
explanation: Avete creatu un contu nantà %{host} cù stindirizzu email. Pudete attivallu cù un clic, o ignurà quessu missaghji sellu un era micca voi.
explanation_when_pending: Avete dumandatu un'invitazione à %{host}, cù st'indirizzu e-mail. Una volta ch'ellu hè cunfirmatu, avemu da dà un'ochjata à a vostra dumanda. Ùn pudete micca cunnettavi nanz'à quessa. S'ella hè righjittata a vostra dumanda, i vostri dati saranu sguassati è ùn duverete fà nund'altru. S'ellu ùn era micca voi, pudete ignurà quess'e-mail.
extra_html: Pensate à leghje <a href="%{about_tos_path}">e regule di u servore</a> è <a href="%{policy_path}">i termini dusu</a>.
subject: 'Gab Social: Istruzzione di cunfirmazione per %{instance}'
title: Verificà lindirizzu email
email_changed:
explanation: 'Lindirizzu email di u vostru contu hè stata cambiata per:'
extra: Sellu un era micca voi chavete cambiatu u vostru email, qualchunaltru hà accessu à u vostru contu. Duvete cambià a vostra chjave daccessu o cuntattà lamministratore di u servore sellu ùn hè più pussibule di cunnettavi.
subject: 'Gab Social: Email cambiatu'
title: Novu indirizzu email
password_change:
explanation: A chjave daccessu per u vostru contu hè stata cambiata.
extra: Sellu un era micca voi chavete cambiatu a vostra chjave daccessu, qualchunaltru hà accessu à u vostru contu. Duvete cambià a vostra chjave daccessu o cuntattà lamministratore di u servore sellu ùn hè più pussibule di cunnettavi.
subject: 'Gab Social: Chjave daccessu cambiata'
title: Chjave cambiata
reconfirmation_instructions:
explanation: Cunfirmà u novu indirizzu per cambià lemail.
extra: Sellu ùn era micca voi, ignurate stu missaghju. Lemail ùn cambiarà micca sè voi ùn cliccate micca u ligame.
subject: 'Gab Social: Cunfirmà lemail per %{instance}'
title: Verificà indirizzu email
reset_password_instructions:
action: Cambià a chjave daccessu
explanation: Avete dumandatu una nova chjave daccessu per u vostru contu.
extra: Sellu ùn era micca voi, ignurate stu missaghju. A chjave daccessu ùn cambiarà micca sè voi ùn cliccate micca u ligame.
subject: 'Gab Social: Cambià a chjave daccessu'
title: Cambià a chjave
unlock_instructions:
subject: 'Gab Social: Riapre u contu'
omniauth_callbacks:
failure: Ùn pudemu micca cunnettavi da %{kind} perchè "%{reason}".
success: Vi site cunnettatu·a da %{kind}.
passwords:
no_token: Ùn pudete micca vede sta pagina senza vene dun e-mail di cambiamentu di chjave daccessu. Sè voi venite quì dapoi ste-mail, assicuratevi chavete utilizatu lindirizzu URL cumpletu.
send_instructions: Avete da riceve listruzzione di cambiamentu di a chjave daccessu in qualchì minuta.
send_paranoid_instructions: Sellu esiste u vostre-mail in a database, avete da riceve un ligame di reinizialisazione.
updated: A vostra chjave daccessu hè stata cambiata, è site cunnettatu·a.
updated_not_active: A vostra chjave daccessu hè stata cambiata.
registrations:
destroyed: Avvedeci! U vostru contu hè statu sguassatu. Speremu di vi rivede da prestu.
signed_up: Benvinutu! Site cunnettatu·a.
signed_up_but_inactive: Site arregistratu·a, mà ùn pudete micca cunnettavi perchè u vostru contu deve esse attivatu.
signed_up_but_locked: Site arregistratu·a, mà ùn pudete micca cunnettavi perchè u vostru contu hè chjosu.
signed_up_but_pending: Un missaghju cù un ligame di cunfirmazione hè statu mandatu à u vostr'indirizzu e-mail. Dop'à avè cliccatu u ligame, avemu da rivede a vostra dumanda - sarete nutificatu·a s'ella hè appruvata.
signed_up_but_unconfirmed: Un missaghju cù un ligame di cunfirmazione hè statu mandatu à u vostru indirizzu e-mail. Aprite stu ligame pè attivà u vostru contu. Pensate à verificà u cartulare di spam sellu ùn chè nunda.
update_needs_confirmation: U vostru contu hè statu messu à ghjornu mà duvemu verificà u vostru novu e-mail. Un missaghju cù un ligame di cunfirmazione hè statu mandatu. Pensate à verificà u cartulare di spam sellu ùn chè nunda.
updated: U vostru contu hè statu messu à ghjornu.
sessions:
already_signed_out: Scunnettatu·a.
signed_in: Cunnettatu·a.
signed_out: Scunnettatu·a.
unlocks:
send_instructions: Avete da riceve une-mail cù listruzzione pè riapre u vostru contu in qualchì minuta.
send_paranoid_instructions: Sellu esiste u vostru contu, avete da riceve une-mail dù listruzzione pè riapre u vostru contu.
unlocked: U vostru contu hè statu riapertu, pudete cunnettavi pè cuntinuà.
errors:
messages:
already_confirmed: hè digià cunfirmatu, pudete pruvà à cunnettà vi
confirmation_period_expired: deve esse cunfirmatu nanzà %{period}, duvete fà unaltra dumanda
expired: hè spiratu, duvete fà unaltra dumanda
not_found: ùn hè micca statu trovu
not_locked: ùn era micca chjosu
not_saved:
one: 'Un prublemu hà impeditu a cunservazione di stu (sta) %{resource}:'
other: "%{count} prublemi anu impeditu a cunservazione di stu (sta) %{resource} :"