diff --git a/src/locales/ko/dialogue.ts b/src/locales/ko/dialogue.ts index 13919ef244b..73c9a7facba 100644 --- a/src/locales/ko/dialogue.ts +++ b/src/locales/ko/dialogue.ts @@ -211,34 +211,34 @@ export const PGMdialogue: DialogueTranslationEntries = { }, "battle_girl": { "encounter": { - 1: "You don't have to try to impress me. You can lose against me.", + 1: "감동을 주려고 노력할 필요는 없어. 네가 질 수도 있으니까.", }, "victory": { - 1: "It's hard to say good-bye, but we are running out of time…", + 1: "작별인사는 어렵지만, 우리에겐 시간이 얼마 안 남았네…", }, }, "hiker": { "encounter": { - 1: "My middle-age spread has given me as much gravitas as the mountains I hike!", - 2: "I inherited this big-boned body from my parents… I'm like a living mountain range…", + 1: "중년으로 접어들면서 등산해왔던 산처럼 진중해졌습니다!", + 2: "살아있는 산같은… 큰 체격을 부모님이 물려주셨죠…", }, "victory": { - 1: "At least I cannot lose when it comes to BMI!", - 2: "It's not enough… It's never enough. My bad cholesterol isn't high enough…" + 1: "적어도 BMI에 대하서는 질 수 없습니다!", + 2: "부족해… 절대로 충분하지 않아. 저의 콜레스테롤이 부족합니다…" }, }, "ranger": { "encounter": { - 1: "When I am surrounded by nature, most other things cease to matter.", - 2: "When I'm living without nature in my life, sometimes I'll suddenly feel an anxiety attack coming on." + 1: "자연에 둘러싸여 있으면, 다른 건 중요하지 않게 느껴져.", + 2: "인생에서 자연을 빼고 살면, 가끔 갑자기 마음이 불안해지지." }, "victory": { - 1: "It doesn't matter to the vastness of nature whether I win or lose…", - 2: "Something like this is pretty trivial compared to the stifling feelings of city life." + 1: "광활한 자연 앞에서는 내가 이기든 지든 상관없어…", + 2: "도시 생활의 답답한 느낌에 비하면 이런 것은 아주 사소한 일지." }, "defeat": { - 1: "I won the battle. But victory is nothing compared to the vastness of nature…", - 2: "I'm sure how you feel is not so bad if you compare it to my anxiety attacks…" + 1: "내가 이겼네. 그러나 승리는 광대한 자연에 비하면 아무것도 아니야…", + 2: "내 마음속 불안함과 비교하면, 당신 기분은 그렇게 나쁘지 않을텐데…" } }, "scientist": { @@ -305,82 +305,82 @@ export const PGMdialogue: DialogueTranslationEntries = { }, "hex_maniac": { "encounter": { - 1: "I normally only ever listen to classical music, but if I lose, I think I shall try a bit of new age!", - 2: "I grow stronger with each tear I cry." + 1: "평소에는 클래식 음악만 들었는데, 지면 뉴에이지도 좀 들어볼까!", + 2: "눈물을 흘릴 때마다 더 강해지는 것 같아." }, "victory": { - 1: "Is this the dawning of the age of Aquarius?", - 2: "Now I can get even stronger. I grow with every grudge." + 1: "지금이 물병자리 시대의 시작일까?", + 2: "이제 나는 더 강해지겠지. 모든 원한과 함께 성장하겠어." }, "defeat": { - 1: "New age simply refers to twentieth century classical composers, right?", - 2: "Don't get hung up on sadness or frustration. You can use your grudges to motivate yourself." + 1: "뉴에이지란 단순히 20세기 클래식 작곡가들을 말하는 거, 맞지?", + 2: "슬픔이나 좌절에 얽매이지 마. 넌 그 원한을 원동력으로 사용할 수 있어." } }, "psychic": { "encounter": { - 1: "Hi! Focus!", + 1: "안녕! 집중해!", }, "victory": { - 1: "Eeeeek!", + 1: "에에에에엣!", }, }, "officer": { "encounter": { - 1: "Brace yourself, because justice is about to be served!", - 2: "Ready to uphold the law and serve justice on the battlefield!" + 1: "마음의 준비를 하시죠, 정의가 곧 실행될 거니까요!", + 2: "법을 지키고 정의를 위해 봉사할 준비가 되었습니다!" }, "victory": { - 1: "The weight of justice feels heavier than ever…", - 2: "The shadows of defeat linger in the precinct." + 1: "정의의 무게가 그 어느 때보다 무겁게 느껴집니다…", + 2: "패배의 그림자가 관할 경찰서에 남았습니다." } }, "beauty": { "encounter": { - 1: "My last ever battle… That's the way I'd like us to view this match…", + 1: "나의 마지막 배틀… 이 승부를 그렇게 봐주셨으면 좋겠어요…", }, "victory": { - 1: "It's been fun… Let's have another last battle again someday…", + 1: "즐거웠어요… 언젠가 또 다른 마지막 승부를 하죠…", }, }, "baker": { "encounter": { - 1: "Hope you're ready to taste defeat!" + 1: "패배의 맛을 볼 준비는 됐겠지!" }, "victory": { - 1: "I'll bake a comeback." + 1: "실력이든 빵이든, 굽고 나면 단단해지는 법이라네." }, }, "biker": { "encounter": { - 1: "Time to rev up and leave you in the dust!" + 1: "힘차게 먼지 속으로 출발할 시간입니다!" }, "victory": { - 1: "I'll tune up for the next race." + 1: "다음 경주를 위해 준비해야겠습니다." }, }, "firebreather": { "encounter": { - 1: "My flames shall devour you!", - 2: "My soul is on fire. I'll show you how hot it burns!", - 3: "Step right up and take a look!" + 1: "내 불꽃이 너를 삼킬 테니까!", + 2: "내 영혼은 불타고 있다. 얼마나 뜨겁게 타는지 보여주지!", + 3: "이리 올라와서 보도록!" }, "victory": { - 1: "I burned down to ashes...", - 2: "Yow! That's hot!", - 3: "Ow! I scorched the tip of my nose!" + 1: "하얗게 불태웠다………", + 2: "큭! 제법 뜨겁군!", + 3: "으윽! 코끝에 화상을 입었다!" }, }, "sailor": { "encounter": { - 1: "Matey, you're walking the plank if you lose!", - 2: "Come on then! My sailor's pride is at stake!", - 3: "Ahoy there! Are you seasick?" + 1: "친구여, 진다면 널빤지 행이야!", + 2: "덤벼! 내 선원으로서 자존심이 위태롭군!", + 3: "여어 거기! 뱃멀미 하나?" }, "victory": { - 1: "Argh! Beaten by a kid!", - 2: "Your spirit sank me!", - 3: "I think it's me that's seasick..." + 1: "크윽! 꼬맹이한테 지다니!", + 2: "네 영혼이 나를 침몰시켰어!", + 3: "내가 뱃멀미가 나는 것 같군…" }, }, "brock": {