diff --git a/src/locales/ja/dialogue-final-boss.json b/src/locales/ja/dialogue-final-boss.json index f20d0f013d1..2378a09f6d6 100644 --- a/src/locales/ja/dialogue-final-boss.json +++ b/src/locales/ja/dialogue-final-boss.json @@ -1,10 +1,10 @@ { - "encounter": "It appears the time has finally come once again.\nYou know why you have come here, do you not?\n$You were drawn here, because you have been here before.\nCountless times.\n$Though, perhaps it can be counted.\nTo be precise, this is in fact your {{cycleCount}} cycle.\n$Each cycle your mind reverts to its former state.\nEven so, somehow, remnants of your former selves remain.\n$Until now you have yet to succeed, but I sense a different presence in you this time.\n\n$You are the only one here, though it is as if there is… another.\n$Will you finally prove a formidable challenge to me?\nThe challenge I have longed after for millennia?\n$We begin.", - "encounter_female": "It appears the time has finally come once again.\nYou know why you have come here, do you not?\n$You were drawn here, because you have been here before.\nCountless times.\n$Though, perhaps it can be counted.\nTo be precise, this is in fact your {{cycleCount}} cycle.\n$Each cycle your mind reverts to its former state.\nEven so, somehow, remnants of your former selves remain.\n$Until now you have yet to succeed, but I sense a different presence in you this time.\n\n$You are the only one here, though it is as if there is… another.\n$Will you finally prove a formidable challenge to me?\nThe challenge I have longed after for millennia?\n$We begin.", - "firstStageWin": "I see. The presence I felt was indeed real.\nIt appears I no longer need to hold back.\n$Do not disappoint me.", - "secondStageWin": "…Magnificent.", - "key_ordinal_one": "st", - "key_ordinal_two": "nd", - "key_ordinal_few": "rd", - "key_ordinal_other": "th" + "encounter": "又しても 時が満ちた 様 である。\nこちらへ 至る 理由は 存知するな。\n$汝は この場所へ 引かれた……\nこの何度となく 至った場所。\n$けれども 数えられぬとも 限らぬ……\n正確に宣ふ(のたまう)と 現在の 循環は {{cycleCount}}回目 である。\n$各循環に 心… 意識… 両方も 元の有様に 戻る。\nなれども 故吾の 残影は 汝の 中に 存する。\n$未だに 成功せぬ ままでも\n異なる 存在を 感ずる。\n$御座在る者は 一人。\nなれども 感ずるは… もう 他人。\n$到頭 汝から いかめしい 挑戦は 我が目にかかるか?\n千歳 万歳 相まってた挑戦……\n$始もう。", + "encounter_female": "又しても 時が満ちた 様 である。\nこちらへ 至る 理由は 存知するな。\n$汝は この場所へ 引かれた……\nこの何度となく 至った場所。\n$けれども 数えられぬとも 限らぬ……\n正確に宣ふ(のたまう)と 現在の 循環は {{cycleCount}}回目 である。\n$各循環に 心… 意識… 両方も 元の有様に 戻る。\nなれども 故吾の 残影は 汝の 中に 存する。\n$未だに 成功せぬ ままでも\n異なる 存在を 感ずる。\n$御座在る者は 一人。\nなれども 感ずるは… もう 他人。\n$到頭 汝から いかめしい 挑戦は 我が目にかかるか?\n千歳 万歳 相まってた挑戦……\n$始もう。", + "firstStageWin": "成る程。 感じた 存在は 正身(むざね) であった。\n自分を括る 必要 有らぬ 様である。\n$失望させぬが良い。", + "secondStageWin": "……お見事でございます。", + "key_ordinal_one": "", + "key_ordinal_two": "", + "key_ordinal_few": "", + "key_ordinal_other": "" } diff --git a/src/locales/ja/dialogue-misc.json b/src/locales/ja/dialogue-misc.json index 2f333b5f383..d0527564613 100644 --- a/src/locales/ja/dialogue-misc.json +++ b/src/locales/ja/dialogue-misc.json @@ -1,6 +1,6 @@ { - "ending": "@c{shock}You're back?@d{32} Does that mean…@d{96} you won?!\n@c{smile_ehalf}I should have known you had it in you.\n$@c{smile_eclosed}Of course… I always had that feeling.\n@c{smile}It's over now, right? You ended the loop.\n$@c{smile_ehalf}You fulfilled your dream too, didn't you?\nYou didn't lose even once.\n$I'll be the only one to remember what you did.\n@c{angry_mopen}I'll try not to forget!\n$@c{smile_wave_wink}Just kidding!@d{64} @c{smile}I'd never forget.@d{32}\nYour legend will live on in our hearts.\n$@c{smile_wave}Anyway,@d{64} it's getting late…@d{96} I think?\nIt's hard to tell in this place.\n$Let's go home. @c{smile_wave_wink}Maybe tomorrow, we can have another battle, for old time's sake?", - "ending_female": "@c{smile}Oh? You won?@d{96} @c{smile_eclosed}I guess I should've known.\nBut, you're back now.\n$@c{smile}It's over.@d{64} You ended the loop.\n$@c{serious_smile_fists}You fulfilled your dream too, didn't you?\nYou didn't lose even once.\n$@c{neutral}I'm the only one who'll remember what you did.@d{96}\nI guess that's okay, isn't it?\n$@c{serious_smile_fists}Your legend will always live on in our hearts.\n$@c{smile_eclosed}Anyway, I've had about enough of this place, haven't you? Let's head home.\n$@c{serious_smile_fists}Maybe when we get back, we can have another battle?\nIf you're up to it.", - "ending_endless": "Congratulations on reaching the current end!\nMore content is coming soon.", - "ending_name": "Devs" + "ending": "@c{shock}帰ってきた?@d{32} それなら…@d{96} 勝った っていうこと だろう?!\n@c{smile_ehalf}絶対 やれると思う べきだったな。\n$@c{smile_eclosed}もちろん、ずっと そんな気 がしたんだな。\n@c{smile}ついに 終わった だろう? ループを 断ち切った。\n$@c{smile_ehalf}キミの夢も 叶ったよな?\n一回も 負けなかった。\n$キミの しつくした事を 覚えるのは おれだけだ。\n@c{angry_mopen}忘れない ように するが…\n$@c{smile_wave_wink}なんつって!@d{64} @c{smile}一生 忘れない。@d{32}\nキミの伝説は いつまでも みんなの 心の中に 残っているから。\n$@c{smile_wave}とにかく、@d{64} そろそろ 遅くなる……@d{96} かな?\nこの場所で よく 分からない。\n$さあ、帰ろう。\n@c{smile_wave_wink}明日、昔のよしみで バトルでも しないか?", + "ending_female": "@c{smile}えぇ? 勝ちゃった?@d{96} @c{smile_eclosed}勝てるのが 分かる べきだったね。\nやっぱり 帰ってきた…\n$@c{smile}ついに終わった。@d{64} ループを 断ち切った。\n$@c{serious_smile_fists} アナタの夢も 叶ったよね?\n一回も 負けなかった!\n$@c{neutral}アタシだけが アナタが できた事 を覚えていく、ね。@d{96}\nでもね、たぶん 大丈夫なの かなぁ?\n$@c{serious_smile_fists}アナタの伝説は みんなの 心の中に\nずっと 残っているからね……\n$@c{smile_eclosed}じゃあ、こんなトコは もう飽きた だろう?\n帰ろうよ。\n$@c{serious_smile_fists}ふるさとに 着いたら、 また バトルしよう?\nやる気 あればね!", + "ending_endless": "現在のエンドまで やって来て おめでとう!\n更に多くの コンテンツは  近日公開予定です。", + "ending_name": "開発者" } diff --git a/src/locales/ja/dialogue.json b/src/locales/ja/dialogue.json index 6130ade1cb4..24cd19b6ffc 100644 --- a/src/locales/ja/dialogue.json +++ b/src/locales/ja/dialogue.json @@ -40,839 +40,839 @@ }, "lass": { "encounter": { - "1": "Let's have a battle, shall we?", - "2": "You look like a new trainer. Let's have a battle!", - "2_female": "You look like a new trainer. Let's have a battle!", - "3": "I don't recognize you. How about a battle?", - "4": "Let's have a fun Pokémon battle!", - "5": "I'll show you the ropes of how to really use Pokémon!", - "6": "A serious battle starts from a serious beginning! Are you sure you're ready?", - "6_female": "A serious battle starts from a serious beginning! Are you sure you're ready?", - "7": "You're only young once. And you only get one shot at a given battle. Soon, you'll be nothing but a memory.", - "8": "You'd better go easy on me, OK? Though I'll be seriously fighting!", - "9": "School is boring. I've got nothing to do. Yawn. I'm only battling to kill the time." + "1": "勝負しない?", + "2": "新人 トレーナーだろう? 勝負しよう!", + "2_female": "新しい トレーナーだろう? 勝負しよう!", + "3": "初めて 見る 顔ね! 勝負しない?", + "4": "ドッキドキで ワックワクな\nポケモン勝負に しよう!", + "5": "手取り 足取り 教えて あげる!\nホントの ポケモンの 使いかた!", + "6": "マジの 勝負 マジ始めっからー\n準備とか 覚悟とか オーケー?", + "6_female": "マジの 勝負 マジ始めっからー\n準備とか 覚悟とか オーケー?", + "7": "青春も バトルも 一度きり!!\nあなたを 思い出に させて!!", + "8": "あんた ちょっとは 手加減してよ…\nあたしは 本気で いくけど!", + "9": "学校 タルいし やることないし\nヒマだけあるから バトルしてんの。" }, "victory": { - "1": "That was impressive! I've got a lot to learn.", - "2": "I didn't think you'd beat me that bad…", - "2_female": "I didn't think you'd beat me that bad…", - "3": "I hope we get to have a rematch some day.", - "4": "That was pretty amazingly fun! You've totally exhausted me…", - "5": "You actually taught me a lesson! You're pretty amazing!", - "6": "Seriously, I lost. That is, like, seriously depressing, but you were seriously cool.", - "6_female": "Seriously, I lost. That is, like, seriously depressing, but you were seriously cool.", - "7": "I don't need memories like this. Deleting memory…", - "8": "Hey! I told you to go easy on me! Still, you're pretty cool when you're serious.", - "8_female": "Hey! I told you to go easy on me! Still, you're pretty cool when you're serious.", - "9": "I'm actually getting tired of battling… There's gotta be something new to do…" + "1": "すごい! 覚えること いっぱいね。", + "2": "新人に こんなに ぶっ壊されて なんて……", + "2_female": "新人に こんなに ぶっ壊されて なんて……", + "3": "またいつか 勝負を できると いいね!", + "4": "キミに ドッキ ドキドキ\n私は ボッロ ボロボロ……", + "5": "逆に 教えられちゃった!\nキミって 結構 スゴいんだ!", + "6": "マジ負けてる マジ凹む マジ辛い\nでも アンタは マジで イケてるかも。", + "6_female": "マジ負けてる マジ凹む マジ辛い\nでも アンタは マジで イケてるかも。", + "7": "こんな 思い出 いらないし\n記憶から 消しちゃおっと…", + "8": "ぷんぷん! 手加減してよね!!\n……本気の あんたも いいけどさ。", + "8_female": "ぷんぷん! 手加減してよね!!\n……本気の あんたも いいけどさ。", + "9": "バトルも そろそろ あきたわ 実際…\n何か 新しいこと とか ない?" } }, "breeder": { "encounter": { - "1": "Obedient Pokémon, selfish Pokémon… Pokémon have unique characteristics.", - "2": "Even though my upbringing and behavior are poor, I've raised my Pokémon well.", - "3": "Hmm, do you discipline your Pokémon? Pampering them too much is no good." + "1": "素直なヤツに ワガママなヤツ……\nポケモンにも 個性が あるんだよな。", + "2": "育ちも 素行も 悪い オレが\n育てた割に いい ポケモン だぜ!", + "3": "きみは ポケモンを しつけてるか?\n甘やかすだけじゃ ダメなんだぜ!" }, "victory": { - "1": "It is important to nurture and train each Pokémon's characteristics.", - "2": "Unlike my diabolical self, these are some good Pokémon.", - "3": "Too much praise can spoil both Pokémon and people." + "1": "ポケモンの 持っている 個性を\n活かして 育てることが 大切だ。", + "2": "極悪非道の オレと 違って\nこいつらは いいポケモン だよ!", + "3": "褒めてばっかりだと ポケモンも\n人も ダメに なっちゃうよな…" }, "defeat": { - "1": "You should not get angry at your Pokémon, even if you lose a battle.", - "2": "Right? Pretty good Pokémon, huh? I'm suited to raising things.", - "3": "No matter how much you love your Pokémon, you still have to discipline them when they misbehave." + "1": "負けたからって むやみに ポケモンを\n怒ったりしては ダメなんだぞ。", + "2": "な? なかなか いいポケモン だろ?\n育てるってのが 向いてるんだな オレ。", + "3": "可愛くて 大好きなポケモンでも\n悪いこと したら 叱らないとな!" } }, "breeder_female": { "encounter": { - "1": "Pokémon never betray you. They return all the love you give them.", - "2": "Shall I give you a tip for training good Pokémon?", - "3": "I have raised these very special Pokémon using a special method." + "1": "ポケモンは 裏切らないからね、\nささげた 愛情は 返ってくる。", + "2": "いいポケモンを 育てるコツを\nキミに 教えてあげようかな?", + "3": "秘密の 方法で 育てあげた\nとっても スペシャルな ポケモンだ。" }, "victory": { - "1": "Ugh… It wasn't supposed to be like this. Did I administer the wrong blend?", - "2": "How could that happen to my Pokémon… What are you feeding your Pokémon?", - "3": "If I lose, that tells you I was just killing time. It doesn't damage my ego at all." + "1": "うーん…… こんな はずでは……\nエキスの 配合を 間違えたか?", + "2": "ワイの 育てた ポケモンが そんな……\nキミは ポケモンに なに あげとるんや?", + "3": "負けたところで ただのヒマつぶし\n心に ダメージ ございません…" }, "defeat": { - "1": "This proves my Pokémon have accepted my love.", - "2": "The real trick behind training good Pokémon is catching good Pokémon.", - "3": "Pokémon will be strong or weak depending on how you raise them." + "1": "私の 愛情が ポケモンに\n届いてる 証拠 だわね。", + "2": "いいポケモンを 育てるコツは\nいいポケモンを 捕まえることだ。", + "3": "育てかた 次第で ポケモンは\n強くも 弱くも なるのだ。" } }, "fisherman": { "encounter": { - "1": "Aack! You made me lose a bite!\nWhat are you going to do about it?", - "2": "Go away! You're scaring the Pokémon!", - "3": "Let's see if you can reel in a victory!" + "1": "釣り糸が 絡まって イライラするーっ!\nええいっ 勝負だっ!", + "2": "海釣りと 川釣り キミは どっちが 好き?", + "3": "よーし! ポケモン好きと 釣り好きの 対決だ!" }, "victory": { - "1": "Just forget about it.", - "2": "Next time, I'll be reelin' in the triumph!", - "3": "Guess I underestimated the currents this time." + "1": "負けたっ! 余計に イライラするぞーっ!", + "2": "まるで 海釣りの ように 豪快に 負けたぞーっ!", + "3": "わあ! 糸が 絡まった! まさに 後の祭り…" } }, "fisherman_female": { "encounter": { - "1": "Woah! I've hooked a big one!", - "2": "Line's in, ready to reel in success!", - "3": "Ready to make waves!" + "1": "でっかいの 釣れたっ でっかいの!", + "2": "うちは 常に 大物ねらい!\n雑魚だったら 引っ込んで おくれよ!", + "3": "釣りたて ピチピチの\nポケモンで 勝負してあげよう!!" }, "victory": { - "1": "I'll be back with a stronger hook.", - "2": "I'll reel in victory next time.", - "3": "I'm just sharpening my hooks for the comeback!" + "1": "あれー 大きさで 負けたかな…", + "2": "なかなかの 引きな キミ!\nナイス ファイトだった!", + "3": "釣りあげられたのは……\nこの 私だったか!" } }, "swimmer": { "encounter": { - "1": "Time to dive in!", - "2": "Let's ride the waves of victory!", - "3": "Ready to make a splash!" + "1": "全力で 飛び込むよ!", + "2": "勝利の 大波に 乗っていくよ!", + "3": "完全に 浸しちゃうよ!" }, "victory": { - "1": "Drenched in defeat!", - "2": "A wave of defeat!", - "3": "Back to shore, I guess." + "1": "失敗で ぐしゃぐしゃ!", + "2": "敗北の 小波だった……", + "3": "そろそろ 漂って帰ろう……" } }, "backpacker": { "encounter": { - "1": "Pack up, game on!", - "2": "Let's see if you can keep pace!", - "3": "Gear up, challenger!", - "4": "I've spent 20 years trying to find myself… But where am I?" + "1": "旅する バックパッカー\n同じく 旅のトレーナーに 会う…", + "2": "私と 旅しているのは 人気の\nガイドブックで お薦めの ポケモン です!", + "3": "旅をしても していなくても\n私は 発見したいのです!", + "4": "旅を 続け 幾年月、\n知らない 国は ないくらい。" }, "victory": { - "1": "Tripped up this time!", - "2": "Oh, I think I'm lost.", - "3": "Dead end!", - "4": "Wait up a second! Hey! Don't you know who I am?" + "1": "きみと 出会うため\n旅していたのかも? なんて", + "2": "ガイドブックに 勝ち方は\n載っていないのよね…", + "3": "あっ! あなたの いいところ\n発見しちゃったかも!", + "4": "本当は ただ 「お帰り」 って\n言ってくれる ダーリンが 欲しい…" } }, "ace_trainer": { "encounter": { - "1": "You seem quite confident.", - "1_female": "You seem quite confident.", - "2": "Your Pokémon… Show them to me…", - "3": "Because I'm an Ace Trainer, people think I'm strong.", - "4": "Are you aware of what it takes to be an Ace Trainer?" + "1": "自信満々って 感じ ですな…", + "1_female": "自信満々って 感じ だね…", + "2": "君の ポケモン…… 私に 見せてごらんよ……", + "3": "エリートトレーナーなんて やってるから\n強い 人って 思われるんだ。", + "4": "エリートトレーナーたる 資格 って\nあなたは ご存じ かしら?" }, "victory": { - "1": "Yes… You have good Pokémon…", - "2": "What?! But I'm a battling genius!", - "3": "Of course, you are the main character!", - "3_female": "Of course, you are the main character!", - "4": "OK! OK! You could be an Ace Trainer!", - "4_female": "OK! OK! You could be an Ace Trainer!" + "1": "うん…… いいポケモンだね……", + "2": "勝負の 天才 いわれる\n私も 負けるこつの あっけんか!", + "3": "やはり あなたこそ 主人公だ!", + "3_female": "やはり あなたこそ 主人公だ!", + "4": "戦う 姿が なじんでるのね\nエリートトレーナーに なれるよ キミ!", + "4_female": "戦う 姿が なじんでるのね\nエリートトレーナーに なれるよ キミ!" }, "defeat": { - "1": "I am devoting my body and soul to Pokémon battles!", - "2": "All within my expectations… Nothing to be surprised about…", - "3": "I thought I'd grow up to be a frail person who looked like they would break if you squeezed them too hard.", - "4": "Of course I'm strong and don't lose. It's important that I win gracefully." + "1": "私はな ポケモン勝負に\n魂 かけてんだよォ!", + "2": "すべて 予想の はんちゅう……\n何の 驚きもないね……", + "3": "弱くて 抱きしめたら 折れそうな\n人に なるはずだったのにな。", + "4": "強いこと 負けないことは 当たり前……\nいかに 優雅に 勝つかが 重要 なの。" } }, "parasol_lady": { "encounter": { - "1": "Time to grace the battlefield with elegance and poise!" + "1": "傘が ないと パラソルおねえさんって\n言えないからさ 仕方なく 差してんの。" }, "victory": { - "1": "My elegance remains unbroken!" + "1": "傘がっ 傘が 折れちゃったっ!\nただの おねえさんに なっちゃう!" } }, "twins": { "encounter": { - "1": "Get ready, because when we team up, it's double the trouble!", - "2": "Two hearts, one strategy – let's see if you can keep up with our twin power!", - "3": "Hope you're ready for double trouble, because we're about to bring the heat!", - "3_female": "Hope you're ready for double trouble, because we're about to bring the heat!" + "1": "準備してね! あたしたちが 力を 組み合うと Wトラブルでちゅ!", + "2": "心は二つ、 作戦は一つ!\nツインパワーを 見せるなだ!", + "3": "二倍の 力で 熱いバトルを しましょうよ!", + "3_female": "二倍の 力で 熱いバトルを しましょうよ!" }, "victory": { - "1": "We may have lost this round, but our bond remains unbreakable!", - "2": "Our twin spirit won't be dimmed for long.", - "3": "We'll come back stronger as a dynamic duo!" + "1": "バトル 負けたけど、 絆 壊れないんでちゅ!", + "2": "何が起こっても ツイン魂が あせてはしないよ!", + "3": "二倍、 いや、 四倍の 力で 戻って来るよ!" }, "defeat": { - "1": "Twin power reigns supreme!", - "2": "Two hearts, one triumph!", - "3": "Double the smiles, double the victory dance!" + "1": "ツインパワーに 誰も 勝てない!", + "2": "心は二つ、 勝利は一つ!", + "3": "笑顔も 勝利の舞も 二倍!" } }, "cyclist": { "encounter": { - "1": "Get ready to eat my dust!", - "2": "Gear up, challenger! I'm about to leave you in the dust!", - "3": "Pedal to the metal, let's see if you can keep pace!" + "1": "両足 砕けようとも 漕ぐ、\nこれ サイクリング 極意なり…", + "2": "やー 悪いねー ついつい パートナー\n連れてきちゃったわ ラブラブだからさ!", + "3": "もうダメェ! 物足りないのォ!\n自転車じゃ 物足りないよォ!" }, "victory": { - "1": "Spokes may be still, but determination pedals on.", - "2": "Outpaced!", - "3": "The road to victory has many twists and turns yet to explore." + "1": "我が サイクリングは 無限\nいずれまた 貴様に 挑む…", + "2": "冷たいボディに ふんわりサドル\nコイツは 最高の パートナーだぜ…", + "3": "自転車じゃ 満足できないのォ!\n暴走族に 入れてもらうのォ!" } }, "black_belt": { "encounter": { - "1": "I praise your courage in challenging me! For I am the one with the strongest kick!", - "2": "Oh, I see. Would you like to be cut to pieces? Or do you prefer the role of punching bag?", - "2_female": "Oh, I see. Would you like to be cut to pieces? Or do you prefer the role of punching bag?" + "1": "宇宙一の キックを 持つ\nわしに 挑むとは 褒めてやろう!", + "2": "んー そうだね、 ズタズタ されたい?\nそれとも ボロボロが 好み かな?", + "2_female": "んー そうだね、 ズタズタ されたい?\nそれとも ボロボロが 好み かな?" }, "victory": { - "1": "Oh. The Pokémon did the fighting. My strong kick didn't help a bit.", - "2": "Hmmm… If I was going to lose anyway, I was hoping to get totally messed up in the process." + "1": "あ 戦うのは ポケモンだっけ\nわしの キックは 関係ないわ。", + "2": "んー…… どうせ 負けるなら\nボクは メチャクチャに されたかったんだけどね。" } }, "battle_girl": { "encounter": { - "1": "You don't have to try to impress me. You can lose against me." + "1": "いいのよ、 見栄 張らなくても\n私には 負けてもいいのよ。" }, "victory": { - "1": "It's hard to say good-bye, but we are running out of time…" + "1": "さようならするのは つらいけれど\nもう 時間が ないわね……" } }, "hiker": { "encounter": { - "1": "My middle-age spread has given me as much gravitas as the mountains I hike!", - "2": "I inherited this big-boned body from my parents… I'm like a living mountain range…" + "1": "中年太りの このボディ\n山の ごとき 貫禄で ゴワス!", + "2": "親 から もらった メタボな ボディ……\n生ける 山脈とは オレの こと……" }, "victory": { - "1": "At least I cannot lose when it comes to BMI!", - "2": "It's not enough… It's never enough. My bad cholesterol isn't high enough…" + "1": "皮下脂肪 だったら\n負けないのにで ゴワス!", + "2": "足りぬ…… 足りぬぞ……\n悪玉コレステロールが 足りぬぞ……" } }, "ranger": { "encounter": { - "1": "When I am surrounded by nature, most other things cease to matter.", - "2": "When I'm living without nature in my life, sometimes I'll suddenly feel an anxiety attack coming on." + "1": "自然に 囲まれ 暮らしているとな\n大抵の ことが どうでも良くなる……", + "2": "自然から 離れ 暮らしているとな\n時々 急に 苦しくなるのさ。" }, "victory": { - "1": "It doesn't matter to the vastness of nature whether I win or lose…", - "2": "Something like this is pretty trivial compared to the stifling feelings of city life." + "1": "ぼくが 負けたって 大自然に\nとっては どうだって いいことさ……", + "2": "都会の 息苦しさに 比べれば\nこんなこと へ でも ないさ……" }, "defeat": { - "1": "I won the battle. But victory is nothing compared to the vastness of nature…", - "2": "I'm sure how you feel is not so bad if you compare it to my anxiety attacks…" + "1": "ぼくが 勝ったことも 大自然に\n比べたら どうだっていいのさ……", + "2": "僕の 不安に 比べれば\n大したこと ないさ きっと……" } }, "scientist": { "encounter": { - "1": "My research will lead this world to peace and joy." + "1": "ボクノ 研究ガ 世界ヲ\n平和ト 幸セニ 導クノデス。" }, "victory": { - "1": "I am a genius… I am not supposed to lose against someone like you…" + "1": "ボクハ 天才 ナンダ……\nコンナ 相手ニ 負ケルハズ……" } }, "school_kid": { "encounter": { - "1": "…Heehee. I'm confident in my calculations and analysis.", - "2": "I'm gaining as much experience as I can because I want to be a Gym Leader someday." + "1": "……グフフ 計算と 分析には\n自信が ありますからね 僕!", + "2": "ここで いっぱい 経験 積んで\nいつかは ジムリーダーを 目指すんだ!" }, "victory": { - "1": "Ohhhh… Calculation and analysis are perhaps no match for chance…", - "2": "Even difficult, trying experiences have their purpose, I suppose." + "1": "ムググ…… 計算も 分析も\n偶然には 敵わないか……", + "2": "辛く 悲しい 経験も\nいつかは 役に 立つはずです……" } }, "artist": { "encounter": { - "1": "I used to be popular, but now I am all washed up." + "1": "かつては おれも 売れっ子だったが\n今では だれにも 相手にされん……" }, "victory": { - "1": "As times change, values also change. I realized that too late." + "1": "時代が 変われば 価値も 移ろう\nそれに 気がつくのが 遅かったのだ……" } }, "guitarist": { "encounter": { - "1": "Get ready to feel the rhythm of defeat as I strum my way to victory!" + "1": "ロックン ロールッ!\n戦いは リズムッ!" }, "victory": { - "1": "Silenced for now, but my melody of resilience will play on." + "1": "ぎゅぎゅーん……\n悲しい メロディ だぜ……" } }, "worker": { "encounter": { - "1": "It bothers me that people always misunderstand me. I'm a lot more pure than everyone thinks." + "1": "作業員 ってのは 命がけ\nだけど やりがいは 十分よ!" }, "victory": { - "1": "I really don't want my skin to burn, so I want to stay in the shade while I work." + "1": "100年 残る ビルや 橋を\n建てるなんて ロマン だろう?" } }, "worker_female": { "encounter": { - "1": "It bothers me that people always misunderstand me.\n$I'm a lot more pure than everyone thinks." + "1": "よく 勘違い されて 困るんだけど\nみんなが 思うよりも ナイーブ なのね。" }, "victory": { - "1": "I really don't want my skin to burn, so I want to stay in the shade while I work." + "1": "本当は お肌 焼きたくない から\n日陰 でしか 作業 したくないのね……" }, "defeat": { - "1": "My body and mind aren't necessarily always in sync." + "1": "心と体は 必ずしも\n一致するわけでは ないのね……" } }, "worker_double": { "encounter": { - "1": "I'll show you we can break you. We've been training in the field!" + "1": "現場で 鍛えた ワシらの 力\n今 見せちゃるけえのぉ!" }, "victory": { - "1": "How strange… How could this be… I shouldn't have been outmuscled." + "1": "おかしいのぉ なんでかのぉ\n力で 負けるはず ないんじゃが……" } }, "hex_maniac": { "encounter": { - "1": "I normally only ever listen to classical music, but if I lose, I think I shall try a bit of new age!", - "2": "I grow stronger with each tear I cry." + "1": "普段 クラシックしか 聴きませんが 負けたら ラップを してみます!", + "2": "涙の 数だけ 強くなれるの だって\nわたし 女の子 だもん。" }, "victory": { - "1": "Is this the dawning of the age of Aquarius?", - "2": "Now I can get even stronger. I grow with every grudge." + "1": "アタイの 想いは アイツに 重い!\n呪いと 願いは 大体 同じッ!", + "2": "これで わたしは また 強くなれる\n恨んだ数だけ 成長 するの。" }, "defeat": { - "1": "New age simply refers to twentieth century classical composers, right?", - "2": "Don't get hung up on sadness or frustration. You can use your grudges to motivate yourself.", - "2_female": "Don't get hung up on sadness or frustration. You can use your grudges to motivate yourself." + "1": "ラッパーって ラップ現象を\n起こすのが 仕事なんですよね?", + "2": "辛いことや 悲しいことを バネにせず\nそのまま 恨みの 力に 変えるんだ。", + "2_female": "辛いことや 悲しいことを バネにせず\nそのまま 恨みの 力に 変えるんだ。" } }, "psychic": { "encounter": { - "1": "Hi! Focus!" + "1": "ハイッ!! 集中ッ!!" }, "victory": { - "1": "Eeeeek!" + "1": "フギャンッ!!" } }, "officer": { "encounter": { - "1": "Brace yourself, because justice is about to be served!", - "2": "Ready to uphold the law and serve justice on the battlefield!" + "1": "ボクは お巡り なんだよ!!\nつまり ボクは ジャスティスだよ!", + "2": "さぼってないのでー ありますっ!\nパトロールなのでー ありますっ!" }, "victory": { - "1": "The weight of justice feels heavier than ever…", - "2": "The shadows of defeat linger in the precinct." + "1": "ボクはっ ボクは お巡りだぞぉ!!\nジャスティス なのにーっ!!", + "2": "キミ 要注意でー ありますっ!\nマークしちゃうでー ありますっ!" } }, "beauty": { "encounter": { - "1": "My last ever battle… That's the way I'd like us to view this match…" + "1": "これが 最後の 勝負……\nそう 思って 相手するわね。" }, "victory": { - "1": "It's been fun… Let's have another last battle again someday…" + "1": "楽しかった……\nまた 最後の 勝負を したいものね。" } }, "baker": { "encounter": { - "1": "Hope you're ready to taste defeat!", - "1_female": "Hope you're ready to taste defeat!" + "1": "きみは もうすぐ\n敗北を 味わっちゃうわ!", + "1_female": "君は もうすぐ\n敗北を 味わっちゃうわ!" }, "victory": { - "1": "I'll bake a comeback." + "1": "諦める べーき かもね……" } }, "biker": { "encounter": { - "1": "Time to rev up and leave you in the dust!" + "1": "おんしゃー 覚悟は できとるんか?\n暴走族 なめたら いかんぜよ!" }, "victory": { - "1": "I'll tune up for the next race." + "1": "ボクらぁー ほんまは 真面目です!\nちっくとも 悪いことは せんです!!" } }, "firebreather": { "encounter": { - "1": "My flames shall devour you!", - "2": "My soul is on fire. I'll show you how hot it burns!", - "3": "Step right up and take a look!" + "1": "やけたとうで 火を 吹く 練習をした!\n良い子は 真似 すんなよ!", + "2": "俺たち 火吹きやろうは 誰よりも 火の こわさを 知ってるのさ!", + "3": "よってらっしゃい みてらっしゃい!" }, "victory": { - "1": "I burned down to ashes...", - "2": "Yow! That's hot!", - "3": "Ow! I scorched the tip of my nose!" + "1": "おっと 誤解 しないでくれ!\nあのとうが 燃えたのは 俺のせいじゃ ないんだ!", + "2": "アツい 勝負を ありがとう!", + "3": "あちちち 鼻の 先っぽ 焦げちゃった!" } }, "sailor": { "encounter": { - "1": "Matey, you're walking the plank if you lose!", - "2": "Come on then! My sailor's pride is at stake!", - "3": "Ahoy there! Are you seasick?", - "3_female": "Ahoy there! Are you seasick?" + "1": "うっしゃー! 負けたら 海に 落とすぞー!", + "2": "そら 来い! 船乗り 魂に かけて 勝つ!", + "3": "おい あんた! 乗ってて 船酔い しないか?", + "3_female": "おい あんた! 乗ってて 船酔い しないか?" }, "victory": { - "1": "Argh! Beaten by a kid!", - "2": "Your spirit sank me!", - "3": "I think it's me that's seasick..." + "1": "くー やられた!", + "2": "船乗り 魂も お前には 負けた!", + "3": "船酔いしてるのが 俺か……" } }, "archer": { "encounter": { - "1": "Before you go any further, let's see how you fare against us, Team Rocket!", - "2": "I have received reports that your skills are not insignificant. Let's see if they are true.", - "3": "I am Archer, an Admin of Team Rocket. And I do not go easy on enemies of our organization." + "1": "先に進む 前に 我々 ロケット団と 戦って もらおうか?", + "2": "あなたも 相当の腕だと 報告が 来ています。 確認しましょう。", + "3": "私は ロケット団幹部の アポロ。\n私達の 敵に 手加減 しませんよ!" }, "victory": { - "1": "What a blunder!", - "2": "With my current skills, I was not up to the task after all.", - "3": "F-forgive me, Giovanni... For me to be defeated by a mere trainer..." + "1": "……なんという 失態!", + "2": "今の腕で やはり 私では 無理 でしたか……", + "3": "さ サカキ様 お許しください\n私とも あろう ものが……" } }, "ariana": { "encounter": { - "1": "Hold it right there! We can't someone on the loose.\n$It's harmful to Team Rocket's pride, you see.", - "2": "I don't know or care if what I'm doing is right or wrong...\n$I just put my faith in Giovanni and do as I am told", - "3": "Your trip ends here. I'm going to take you down!" + "1": "そこまでよーーーっ!!\n$あなたみたいな ヤツを いつまでも のさばらせて おいたら\nロケット団の プライドは キズついて キズついて キズだらけに なっちゃうのよー!", + "2": "私たちの している ことが\n正しいかどうか なんて どうでもいい…\n$私は サカキ様を 信じて ただ 付いてきた のよ!", + "3": "ここは 通さないよ。\nだって 私が 勝つんだから!" }, "victory": { - "1": "Tch, you really are strong. It's too bad.\n$If you were to join Team Rocket, you could become an Executive.", - "1_female": "Tch, you really are strong. It's too bad.\n$If you were to join Team Rocket, you could become an Executive.", - "2": "I... I'm shattered...", - "3": "Aaaieeeee! This can't be happening! I fought hard, but I still lost…" + "1": "あら 強いのね 残念ね\nあなたなら ロケット団に くれば 幹部に だって なれるかもよ。", + "1_female": "あら 強いのね 残念ね\nあなたなら ロケット団に くれば 幹部に だって なれるかもよ。", + "2": "ま まけたわ……", + "3": "くききききーっ! 全力で 戦ったのに……\nこれでも 勝てない なんて!" } }, "proton": { "encounter": { - "1": "What do you want? If you interrupt our work, don't expect any mercy!", - "2": "What do we have here? I am often labeled as the scariest and cruelest guy in Team Rocket…\n$I strongly urge you not to interfere with our business!", - "3": "I am Proton, an Admin of Team Rocket. I am here to put an end to your meddling!" + "1": "まちな! ロケット団の 砦と言われた この私!\nこれ以上 先には 行かせません!", + "2": "なんですか? 私は ロケット団で もっとも 冷酷と 呼ばれた 男……\n$私達の 仕事の ジャマなど させはしませんよ!", + "3": "私は ロケット団幹部の ランス。\nこれ以上 仕事の ジャマは させませんよ!" }, "victory": { - "1": "The fortress came down!", - "2": "You may have won this time… But all you did was make Team Rocket's wrath grow…", - "3": "I am defeated… But I will not forget this!" + "1": "砦が 崩れました……", + "2": "私に 勝った ところで\n所詮は ロケット団の 怒りを 強めた だけですよ……", + "3": "くっ! なかなか やりますね。\nしかし、 次からは そうは 行きません!" } }, "petrel": { "encounter": { - "1": "Muhahaha, we've been waiting for you. Me? You don't know who I am? It is me, Giovanni.\n$The majestic Giovanni himself! Wahahaha! …Huh? I don't sound anything like Giovanni?\n$I don't even look like Giovanni? How come? I've worked so hard to mimic him!", - "2": "I am Petrel, an Admin of Team Rocket. I will not allow you to interfere with our plans!", - "3": "Rocket Executive Petrel will deal with this intruder!" + "1": "ぐっふっふっ よくきたな…\nおや? 私が 誰か 分からんかね?\n$サカキだよ サカキ様 だよ!\nぐわぁーっはっはーっ!\n$……あれ? 全然 似てない? サカキ様に 見えない?\nくっそー 一生懸命 練習したのに!", + "2": "私は ロケット団幹部の ラムダ。\n計画を 邪魔するのは 許さない!", + "3": "侵入者には  ロケット団幹部の ラムダが 対処するぞ!" }, "victory": { - "1": "OK, OK. I'll tell you where he is.", - "2": "I… I couldn't do a thing… Giovanni, please forgive me…", - "3": "No, I can't let this affect me. I have to inform the others…" + "1": "わ 分かった…… 局長の 居場所 教える……", + "2": "ぐうう…… まったく 歯が立たない……\nサカキ様 お許し ください……", + "3": "いかん 負けて 落ち込んでる 場合じゃない\n仲間に 知らせなくては……" } }, "tabitha": { "encounter": { - "1": "Hehehe! So you've come all the way here! But you're too late!", - "2": "Hehehe... Got here already, did you? We underestimated you! But this is it! \n$I'm a cut above the Grunts you've seen so far. I'm not stalling for time.\n$I'm going to pulverize you!", - "3": "I'm going to give you a little taste of pain! Resign yourself to it!" + "1": "ウヒョヒョ! お前 ここまで 来たのか! だけど 遅かったぜ!", + "2": "ウヒョヒョ…… もう ここまで 来たのか!\n思っていたより やるな! だが ここまでだ!\n$俺は これまでの 下っ端ども とは 一味違う!\n時間稼ぎなんか しねえで コテンパンしてやるぜ!", + "3": "ウヒョヒョ! 痛みを 味わわせて あげますよ! 身を 委ねろ!" }, "victory": { - "1": "Hehehe! You might have beaten me, but you don't stand a chance against the boss!\n$If you get lost now, you won't have to face a sound whipping!", - "2": "Hehehe... So, I lost, too...", - "3": "Ahya! How could this be? For an Admin like me to lose to some random trainer...", - "3_female": "Ahya! How could this be? For an Admin like me to lose to some random trainer..." + "1": "「ウヒョヒョ‥‥! 俺に 勝てても リーダーには 勝てないぜ!\n$さっさと 帰ったほうが 痛い 思い しなくて 済むぜ!", + "2": "ウヒョヒョ…… 負けちまったか……", + "3": "うっひょーん……! なんたる事だろうか……!\nサブリーダーの ホムラさんが こんな デタラメなヤツ なぞに……", + "3_female": "うっひょーん……! なんたる事だろうか……!\nサブリーダーの ホムラさんが こんな デタラメなヤツ なぞに……" } }, "courtney": { "encounter": { - "1": "Don't. Get. In. My. Way.", - "2": "You... ...I want to...analyze. Ahahaha", - "3": "... Well then...Deleting..." + "1": "………ジャっ…マ……ッ\nするなあああああッッッッ!!!!!!", + "2": "キミを …………アナライズ\n…………したい …………ァハハハッ♪", + "3": "…………………じゃあ\n…………………デリートします" }, "victory": { - "1": "Hah hah... Uhn...hah hah...", - "2": "As anticipated. Unanticipated. You. Target lock...completed.\n$Commencing...experiment. You. Forever. Aha... ♪", - "3": "That's unanticipated. ...I knew it. You...are interesting! ...Haha. ♪" + "1": "…………はぁはぁ……\n………んぅ…はぁはぁ………", + "2": "…………予想内 …………予想外\n…………キミ …………ターゲットロック …………したから\n$…………エクスペリメント …………するから\n…………キミを …………ずっと …………ァハッ……♪", + "3": "…………また …………予想外\n…………やっぱり …………キミ……オモチロイ……! ……ァハハッ……♪" } }, "shelly": { "encounter": { - "1": "Ahahahaha! You're going to meddle in Team Aqua's affairs?\n$You're either absolutely fearless, simply ignorant, or both!\n$You're so cute, you're disgusting! I'll put you down", - "2": "What's this? Who's this spoiled brat?", - "3": "Cool your jets. Be patient. I'll crush you shortly.", - "3_female": "Cool your jets. Be patient. I'll crush you shortly." + "1": "オーッホッホ! 我々 アクア団の\n邪魔を しようと 言うの!?\n$もう 怖いもの知らず と言おうか\nただの 愚か者 と言おうか……\n$かわいすぎて 憎らしく なっちゃう!\nやっつけて あげるわね!", + "2": "ああん? なんだい?\nこの クソ生意気な オコチャマは……?", + "3": "熱くなってん じゃないよ、 少しは 頭を 冷やしな。\nすぐ ぶっ壊すから。", + "3_female": "熱くなってん じゃないよ、 少しは 頭を 冷やしな。\nすぐ ぶっ壊すから。" }, "victory": { - "1": "Ahahahaha! We got meddled with unexpectedly! We're out of options.\n$We'll have to pull out. But this isn't the last you'll see of Team Aqua!\n$We have other plans! Don't you forget it!", - "2": "Ahhh?! Did I go too easy on you?!", - "3": "Uh. Are you telling me you've upped your game even more during the fight?\n$You're a brat with a bright future… My Pokémon and I don't have any strength left to fight…\n$Go on… Go and be destroyed by Archie.", - "3_female": "Uh. Are you telling me you've upped your game even more during the fight?\n$You're a brat with a bright future… My Pokémon and I don't have any strength left to fight…\n$Go on… Go and be destroyed by Archie." + "1": "オーッホッホ! 思わぬ 邪魔が 入っちゃったわ!\n仕方ないわね!\n$ここは 一度 引き上げちゃう! でもね アクア団の\n活動は まだまだ 続くんだから 覚えておきなさーい!", + "2": "くううっ……!?\n手を 抜きすぎちゃった かしら……!", + "3": "……うぅ ……この間 よりも\n更に ウデを上げてる ですって……!?\n$末恐ろしい オコチャマだわ……\n……アタシと ポケモンたちに もう 戦うチカラは 残っちゃいない\n$……行きなさいよ 行って\nアオギリ様に 粛清されるが いいわ。", + "3_female": "……うぅ ……この間 よりも\n更に ウデを上げてる ですって……!?\n$末恐ろしい オコチャマだわ……\n……アタシと ポケモンたちに もう 戦うチカラは 残っちゃいない\n$……行きなさいよ 行って\nアオギリ様に 粛清されるが いいわ。" } }, "matt": { "encounter": { - "1": "All right then, until the boss has time for you, I'll be your opponent!", - "2": "Hooah! Full on! I'm burning up! Well! Welll! Wellllll! Let's battle it out until we've got nothing left!", - "3": "Hoo hah! I'm gonna smash you up!" + "1": "……ってな ワケでヨォ あにィが ジカンが開くマデ\nオレッちの 相手を してもらうゼぃ!", + "2": "フウハアッ!! マックスッ!!\nタギってッ!! きたゼェェェェッ!!!!!\n$サアッ! サアッ! サアアアッ!!!\nチカラ 尽きハテるまで ヤリあおうゼッッ!!!", + "3": "UPAAAAA!!!\nモミツブシテ ヤルゼェェェ!!" }, "victory": { - "1": "Muwuhahaha! That battle was fun even though I lost!", - "2": "I can feel it! I can feel it, all right! The strength coming offa you!\n$More! I still want more! But looks like we're outta time...", - "3": "Oho! That's a loss I can be proud of!", - "3_female": "Oho! That's a loss I can be proud of!" + "1": "フゥーハッハッハァァァ!!!\nマケても タノしい ショウブ だったゼ!", + "2": "ビンビン かんじるゼェ!! オメェの ツヨサ!\n$モミつぶせる ときを タノシミに してるゼィ!", + "3": "オウホウッ! タカぶる ハイボク だぜっ!", + "3_female": "オウホウッ! タカぶる ハイボク だぜっ!" } }, "mars": { "encounter": { - "1": "I'm Mars, one of Team Galactic's top Commanders.", - "2": "Team Galactic's vision for the future is unwavering. Opposition will be crushed without mercy!", - "3": "Feeling nervous? You should be!", - "3_female": "Feeling nervous? You should be!" + "1": "あたしは ギンガ団幹部の マーズ!\n強くて 美しいの!", + "2": "ギンガ団は 生み出そうと しているのは 新しい 世界。\nジャマは 許さないわ!", + "3": "ボスの ジャマは させないわよ!\nこの先に 進みたいなら あたしが 相手するわ!", + "3_female": "ボスの ジャマは させないわよ!\nこの先に 進みたいなら あたしが 相手するわ!" }, "victory": { - "1": "This can't be happening! How did I lose?!", - "2": "You have some skill, I'll give you that.", - "3": "Defeated... This was a costly mistake." + "1": "負けた……! ギンガ団の 幹部 として……\nこんなことって ありえない!!", + "2": "何なのよッ! あたしのこと 嫌いなの!?", + "3": "まさか! 負けるだなんて!?\n生意気な ヤツね!!" } }, "jupiter": { "encounter": { - "1": "Jupiter, Commander of Team Galactic, at your service.", - "2": "Resistance is futile. Team Galactic will prevail!", - "3": "You're trembling... scared already?" + "1": "いいわ!\nこの ジュピターが 相手 してあげましょう!", + "2": "反対なんて 虚しい!\nギンガ団は 勝利するわ!", + "3": "どうしたの? もしかして 震えているのかしら?" }, "victory": { - "1": "No way... I lost?!", - "2": "Impressive, you've got guts!", - "3": "Losing like this... How embarrassing." + "1": "フン! 相変わらずの 強さ ちっとも かわいくないわね!", + "2": "フン! なかなか やるじゃない!", + "3": "フン! 次は 泣かして あげるんだから!" } }, "saturn": { "encounter": { - "1": "I am Saturn, Commander of Team Galactic.", - "2": "Our mission is absolute. Any hindrance will be obliterated!", - "3": "Is that fear I see in your eyes?" + "1": "ミッションは 順調!\nボスも 満足 なさるだろう。\n$全ては みんなの ために\nそして ギンガ団の ために!", + "2": "ギンガ団の 使命を ジャマするなら\nどんな 可能性でも 潰す!", + "3": "わたしたち ギンガ団は 必要な ものを 独占し\n要らない ものは 捨てるだけ!" }, "victory": { - "1": "Impossible... Defeated by you?!", - "2": "You have proven yourself a worthy adversary.", - "3": "Bestowed in defeat... This is unacceptable." + "1": "強い! だが 哀れだな。", + "2": "……なるほど 強い!\nギンガ団に 歯向かう わけだ。", + "3": "くっ! この わたしが!\n時間稼ぎにしか ならないだと…\n$まあ いい! おまえが 何をしても\n流れる 時間は 止められない!" } }, "zinzolin": { "encounter": { - "1": "You could become a threat to Team Plasma, so we will eliminate you here and now!", - "1_female": "You could become a threat to Team Plasma, so we will eliminate you here and now!", - "2": "You don't have the sense to know when to quit, it seems. It's an act of mercy on my part to bring an end to this now!", - "3": "You're an impressive Trainer to have made it this far. But it ends here.", - "3_female": "You're an impressive Trainer to have made it this far. But it ends here." + "1": "さて…… おまえは プラズマ団に とって\n不安要素に なりかねない。\n$ここで 排除するのだ!", + "1_female": "さて…… おまえは プラズマ団に とって\n不安要素に なりかねない。\n$ここで 排除するのだ!", + "2": "諦めきれぬか? なら 引導を 渡すのが\nワタシなりの 優しさ なのだ!", + "3": "ここまで 来るとは 大した トレーナー だが、\n今は 終わりだ。", + "3_female": "ここまで 来るとは 大した トレーナー が、\n今は 終わりだ。" }, "victory": { - "1": "Ghetsis... I have failed you...", - "2": "It's bitter cold. I'm shivering. I'm suffering. Yet, we will stand victorious.", - "3": "Hmph. You're a smarter Trainer than I expected, but not smart enough.", - "3_female": "Hmph. You're a smarter Trainer than I expected, but not smart enough." + "1": "ゲーチス様…… 失望させました……", + "2": "寒い。 ワタシは 震えている。\n苦しいが いつか ワタシたちは 成功する。", + "3": "ふむう。 存外 さとい トレーナーだ。", + "3_female": "ふむう。 存外 さとい トレーナーだ。" } }, "rood": { "encounter": { - "1": "You are a threat to Team Plasma. We cannot let you walk away from here and now!", - "1_female": "You are a threat to Team Plasma. We cannot let you walk away from here and now!", - "2": "It seems you don't know when to give up. I'll make sure no one interferes with our plans!", - "3": "You are a remarkable Trainer to have made it this far. But this is where it ends.", - "3_female": "You are a remarkable Trainer to have made it this far. But this is where it ends." + "1": "おまえ という トレーナーが\nどんな 人物か 見せてもらいたい…\n$そう、 ポケモン勝負 でな。", + "1_female": "おまえ という トレーナーが\nどんな 人物か 見せてもらいたい…\n$そう、 ポケモン勝負 でな。", + "2": "見限らぬようだ。 だれにも ジャマは させぬよ。", + "3": "……これが おまえの\n望みと あらば", + "3_female": "……これが おまえの\n望みと あらば" }, "victory": { - "1": "Ghetsis... I have failed my mission...", - "2": "The cold is piercing. I'm shivering. I'm suffering. Yet, we will stand triumphant.", - "3": "Hm. You are a talented Trainer, but unfortunately not talented enough." + "1": "ほう! ポケモンと 心が\n通じているような 戦い方……", + "2": "失敗しました……\nそぞろに 潮の 匂いが 恋しくなる……", + "3": "正直言って…… ゲーチス様の なにが 真実で\nなにが 虚構か わからないがね……" } }, - "xerosic": { +"xerosic": { "encounter": { - "1": "Ah ha ha! It would be my pleasure. Come on, little Trainer! Let's see what you've got!", - "1_female": "Ah ha ha! It would be my pleasure. Come on, little Trainer! Let's see what you've got!", - "2": "Hmm... You're more powerful than you look. I wonder how much energy there is inside you.", - "2_female": "Hmm... You're more powerful than you look. I wonder how much energy there is inside you.", - "3": "I've been waiting for you! I need to do a little research on you! Come, let us begin!" + "1": "オマエを 倒せば ワタシの 科学力の\nすごさを 証明できるゾ! よし いくのだ!", + "1_female": "オマエを 倒せば ワタシの 科学力の\nすごさを 証明できるゾ! よし いくのだ!", + "2": "なるほど ジャマを したのは オマエだったのか!\nわかったゾ! よーし! オマエで 実験だゾ!", + "2_female": "なるほど ジャマを したのは オマエだったのか!\nわかったゾ! よーし! オマエで 実験だゾ!", + "3": "おおー ウワサの オマエか 待っていたゾ!\nオマエを 調べる ほら 始めるゾ!" }, "victory": { - "1": "Ah, you're quite strong. Oh yes—very strong, indeed.", - "2": "Ding-ding-ding! You did it! To the victor go the spoils!", - "2_female": "Ding-ding-ding! You did it! To the victor go the spoils!", - "3": "Wonderful! Amazing! You have tremendous skill and bravery!" + "1": "グヌウウ…… なぜだ……\nなぜ こんなことが 起こるのだ……?", + "2": "なんだと! オマエ すごいゾ!\nオマエの ポケモン すごいゾ!", + "2_female": "なんだと! オマエ すごいゾ!\nオマエの ポケモン すごいゾ!", + "3": "すごいな オマエ! すごいぞ オマエ!\nワタシは オマエを 認める イコール 金を あげる!" } }, "bryony": { "encounter": { - "1": "I am Bryony, and it would be my pleasure to battle you. Show me what you've got.", - "2": "Impressive... You're more powerful than you appear. Let's see the true extent of your energy.", - "2_female": "Impressive... You're more powerful than you appear. Let's see the true extent of your energy.", - "3": "I've anticipated your arrival. It's time for a little test. Shall we begin?" + "1": "一人で やっつける。\n勝てる 確率を あげる 必要ない。", + "2": "どこかで 見た 顔?\nわかんないけど フレア団 じゃないし やっつけようよ…", + "2_female": "どこかで 見た 顔?\nわかんないけど フレア団 じゃないし やっつけようよ…", + "3": "あら? あら?" }, "victory": { - "1": "You're quite strong. Oh yes—very strong, indeed.", - "2": "Ding-ding-ding! You've done well. Victory is yours.", - "3": "Wonderful! Remarkable! Your skill and bravery are commendable." + "1": "確率は あくまでも 確率。\n絶対では ないのよね……", + "2": "確率を 無視する トレーナー\nあなたの パワーの 源は?", + "3": "あらま! こいつめ!\nわたしが かわいそうでしょ!" } }, "rocket_grunt": { "encounter": { - "1": "Prepare for trouble!", - "2": "We're pulling a big job here! Get lost, kid!", - "2_female": "We're pulling a big job here! Get lost, kid!", - "3": "Hand over your Pokémon, or face the wrath of Team Rocket!", - "4": "You're about to experience the true terror of Team Rocket!", - "5": "Hey, kid! Me am a Team Rocket member kind of guy!", - "5_female": "Hey, kid! Me am a Team Rocket member kind of guy!" + "1": "なんだかんだと 聞かれたら\n答えてあげるのが 世の情け!", + "2": "おれ達は 大事な 仕事を してるんだ! お家へ 帰りな!", + "2_female": "おれ達は 大事な 仕事を してるんだ! お家へ 帰りな!", + "3": "ロケット団の 恐ろしさを 知りたくないなら\nおまえの ポケモンを よこせ!", + "4": "ロケット団の 本当の 恐ろしさ\nおまえに 教えて 差しあげよう!", + "5": "ロケット団に ガイコクジン\nワタシ オンリーワン だけど……\n$しかーし! そんなコト ノー カンケー!", + "5_female": "ロケット団に ガイコクジン\nワタシ オンリーワン だけど……\n$しかーし! そんなコト ノー カンケー!" }, "victory": { - "1": "Team Rocket blasting off again!", - "2": "Oh no! I dropped the Lift Key!", - "3": "I blew it!", - "4": "My associates won't stand for this!", - "5": "You say what? Team Rocket bye-bye a go-go? Broken it is says you?" + "1": "やな感じ~!", + "2": "しまった…! せっかく 隠して置いた エレベータの カギが…!", + "3": "しくじったか!", + "4": "くそ! 仲間が 黙っちゃ いねえぞ!", + "5": "オー ノー! キャント ビリーブ!\nユーは ブルーベリー ストロベリー!\n$……ソーリー ミステイク!\nユーは ベリー ストロング!\n$ティース キャント スタンダップ!\n歯が 立ちませーん!" } }, "magma_grunt": { "encounter": { - "1": "If you get in the way of Team Magma, don’t expect any mercy!", - "2": "You'd better not interfere with our plans! We're making the world a better place!", - "3": "You're in the way! Team Magma has no time for kids like you!", - "4": "I hope you brought marshmallows because things are about to heat up!", - "5": "We're going to use the power of a volcano! It's gonna be... explosive! Get it? Heh heh!" + "1": "おれたち マグマ団の 邪魔を するなら\n容赦は しないぜ!", + "2": "すべての 人々の ために\n我々 マグマ団は あるのよ!", + "3": "邪魔だ! マグマ団は お前の ような ヤツに\n用が ねーんだ! ほら さっさと 帰れよ!", + "4": "マシュマロ 持ってきた?\nすぐ 炎は 燃え上がっちゃう からー!!", + "5": "燃料の 力を 利用して 火山を 噴火させて やるのさ! ズドドーン とな!" }, "victory": { - "1": "Huh? I lost?!", - "2": "I can't believe I lost! I even skipped lunch for this", - "3": "No way! You're just a kid!", - "3_female": "No way! You're just a kid!", - "4": "Urrrgh... I should've ducked into our hideout right away...", - "5": "You beat me... Do you think the boss will dock my pay for this?" + "1": "ぬぬぬー 敗北 するなどー!?", + "2": "負けちゃった! せっかくの 昼ご飯を 抜いたのにー", + "3": "ガキの くせに この 強さ だと!?", + "3_female": "ガキの くせに この 強さ だと!?", + "4": "うぐぐ‥‥ 早く アジトに 逃げ込めば 良かった……", + "5": "負けた… そんなことじゃ ボーナスが 減るぜ?" } }, "aqua_grunt": { "encounter": { - "1": "No one who crosses Team Aqua gets any mercy, not even kids!", - "2": "Grrr... You've got some nerve meddling with Team Aqua!", - "3": "You're about to get soaked! And not just from my water Pokémon!", - "4": "We, Team Aqua, exist for the good of all!", - "5": "Prepare to be washed away by the tides of my... uh, Pokémon! Yeah, my Pokémon!" + "1": "おれら アクア団の ジャマするつもりかい?\nガキでも 容赦せーへんで!", + "2": "うむむ…… アクア団に 逆らうと いい度胸 だろ!", + "3": "おれの みずポケモンが おまれを ずぶ濡れに しちゃうぞ!", + "4": "活動を 邪魔する つもりなら ぶっ壊す!\nこの世界を より良い 場所に してるぞ!", + "5": "俺の ポケモンの 水の に 押し流されちゃうぞ!" }, "victory": { - "1": "You're kidding me!", - "2": "Arrgh, I didn't count on being meddled with by some meddling kid!", - "3": "I lost?! Guess I'll have to swim back to the hideout now...", - "4": "Oh, man, what a disaster... The boss is going to be furious...", - "5": "You beat me... Do you think the boss will make me walk the plank for this?" + "1": "冗談じゃねえ?!", + "2": "うむ‥‥ まさか ヤツに 邪魔 されるなんて\nこれっぽっちも おもってなかったぜ!", + "3": "チクショウ… アジトへ 泳ぎ帰らなくちゃ……", + "4": "……やばい! このまま じゃあ\nリーダーに 怒られちまうぞ……", + "5": "倒された… 板歩きの刑に なっちゃうかも……" } }, "galactic_grunt": { "encounter": { - "1": "Don't mess with Team Galactic!", - "2": "Witness the power of our technology and the future we envision!", - "3": "In the name of Team Galactic, I'll eliminate anyone who stands in our way!", - "4": "Get ready to lose!", - "5": "Hope you're ready for a cosmic beatdown!", - "5_female": "Hope you're ready for a cosmic beatdown!" + "1": "ギンガ団に 逆らうな!", + "2": "我らの 技術の 力と\n目論む 未来 を目に当たりに しちゃえ!", + "3": "ギンガ団にかわって 邪魔する 誰もを 排除するぞ!", + "4": "負ける 準備 いいかい!?", + "5": "コスミックに 破壊しちゃうぞ!\n覚悟せよ!", + "5_female": "コスミックに 破壊しちゃうぞ!\n覚悟せよ!" }, "victory": { - "1": "Shut down...", - "2": "This setback means nothing in the grand scheme.", - "3": "Our plans are bigger than this defeat.", - "4": "How?!", - "5": "Note to self: practice Pokémon battling, ASAP." + "1": "墜落……", + "2": "この負けは 次のカケで\n取り返せば いいさ!", + "3": "かまわない!\n我らの 目的の方は この負けより 大きい!", + "4": "ホワイ?! なぜ?!", + "5": "自分への覚え書き:\nポケモン勝負練習 なる早" } }, "plasma_grunt": { "encounter": { - "1": "We won't tolerate people who have different ideas!", - "2": "If I win against you, release your Pokémon!", - "3": "If you get in the way of Team Plasma, I'll take care of you!", - "4": "Team Plasma will liberate Pokémon from selfish humans like you!", - "5": "Our hairstyles are out of this world... but our battling skills? You'll find out soon enough." + "1": "あたしたちと 違う\n考えの 持ち主は 許さない!", + "2": "オレが 勝てば\nおまえの ポケモンを 解き放て!", + "3": "プラズマ団の ジャマをするなら\nアタシが やっつけてやる!!", + "4": "プラズマ団は お前のような 身勝手な\n人間から 開放する!", + "5": "おまえの ような トレーナーが\nポケモンを 苦しめているのだ!" }, "victory": { - "1": "Plasmaaaaaaaaa!", - "2": "How could I lose...", - "3": "...What a weak Pokémon, I'll just have to go steal some better ones!", - "4": "Great plans are always interrupted.", - "5": "This is bad... Badbadbadbadbadbadbad! Bad for Team Plasma! Or Plasbad, for short!" + "1": "プラズマーーーーー!!!", + "2": "なんてこと……! おれが 負けるなど!", + "3": "……弱い ポケモンね\n別の ポケモンを 奪わなきゃ!!", + "4": "すばらしい 計画に\nジャマは 付き物 ね!", + "5": "マズイ……\nマズイマズイマズイマズイマズイマズイ\n$プラズマ団と して マズイ\n縮めて プラズマズイ!" } }, "flare_grunt": { "encounter": { - "1": "Your Pokémon are no match for the elegance of Team Flare.", - "2": "Hope you brought your sunglasses, because things are about to get bright!", - "2_female": "Hope you brought your sunglasses, because things are about to get bright!", - "3": "Team Flare will cleanse the world of imperfection!", - "4": "Prepare to face the brilliance of Team Flare!", - "5": "Fashion is most important to us!" + "1": "お前の ポケモンが フレア団の 優美さには 敵わない!", + "2": "この サングラス いいだろう?\n羨ましいだろ? でも あげない!", + "2_female": "この サングラス いいだろう?\n羨ましいだろ? でも あげない!", + "3": "無風流は 許さない フレア団が お前を 打ち倒す!", + "4": "フレア団の 眩しさは お前を 圧倒するぞ!", + "5": "おれら 泣く子も 黙る\nオシャレチーム フレア団!" }, "victory": { - "1": "The future doesn't look bright for me.", - "2": "Perhaps there's more to battling than I thought. Back to the drawing board.", - "3": "Gahh?! I lost?!", - "4": "Even in defeat, Team Flare's elegance shines through.", - "5": "You may have beaten me, but when I lose, I go out in style!" + "1": "敗北でも フレア団が 優美さが 華やかに 輝く!", + "2": "目の前が 真っ暗……\nあっ サングラス だからか?", + "3": "ぐあああ! 負けた! シャレにならない!", + "4": "やっぱり バトルには\nオシャレより 大事なことが あるかも…", + "5": "ちっ! フレア団 御用達の\nオシャレスーツが 汚れたぜ!" } }, "aether_grunt": { "encounter": { - "1": "I'll fight you with all I have to wipe you out!", - "2": "I don't care if you're a kid or what. I'll send you flying if you threaten us!", - "2_female": "I don't care if you're a kid or what. I'll send you flying if you threaten us!", - "3": "I was told to turn away Trainers, whomever they might be!", - "4": "I'll show you the power of Aether Paradise!", - "5": "Now that you've learned of the darkness at the heart of Aether Paradise, we'll need you to conveniently disappear!" + "1": "侵入者 発見!\nシークレットラボを 守ります!", + "2": "大事な 研究なのよ!\n子供とはいえ ぶっとばすわよ!", + "2_female": "大事な 研究なのよ!\n子供とはいえ ぶっとばすわよ!", + "3": "どんな トレーナーだろうと\n追い返すよう いわれてるのよ!", + "4": "エーテルパラダイスの\n開発力を みせてやろう!", + "5": "エーテルパラダイスの 闇を 知った\nおまえには 消えてもらうぜ!" }, "victory": { - "1": "Hmph! You seem to have a lot of skill.", - "2": "What does this mean? What does this mean!", - "3": "Hey! You're so strong that there's no way I can turn you away!", - "4": "Hmm... It seems as though I may have lost.", - "5": "Here's an impression for you: Aiyee!" + "1": "ふむう…… どうやら\nわたしは 負けたようですな。", + "2": "どういう ことだ……!\nどういう ことだ……?", + "3": "ちょっと! 強すぎて\n追い返すなんて ムリムリ!", + "4": "ポケモン勝負に 関する\n発見は してなかった!", + "5": "真似して ぎゃひーん!" } }, "faba": { "encounter": { - "1": "I, Branch Chief Faba, shall show you the harshness of the real world!", - "2": "The man who is called Aether Paradise's last line of defense is to battle a mere child?", - "2_female": "The man who is called Aether Paradise's last line of defense is to battle a mere child?", - "3": "I, Faba, am the Aether Branch Chief. The only one in the world, I'm irreplaceable." + "1": "支部長 ザオボーは あなたに 現実を みせて さしあげますよ!", + "2": "ザオボー 人呼んで エーテルパラダイス\n最後の 最後の 最後の 砦は あなたを 壊します!", + "2_female": "ザオボー 人呼んで エーテルパラダイス\n最後の 最後の 最後の 砦は あなたを 壊します!", + "3": "エーテル財団の 支部長 といえば\n世界に ただ一人…… この ザオボーだけで ございます。" }, "victory": { - "1": "Aiyee!", - "2": "H-h-how can this be?! How could this child...", - "2_female": "H-h-how can this be?! How could this child...", - "3": "This is why... This is why I can't bring myself to like children." + "1": "ぎゃひーん!!!", + "2": "な ななな なんということでしょう?\nこの わたしが お子さま相手に……", + "2_female": "な ななな なんということでしょう?\nこの わたしが お子さま相手に……", + "3": "なんということでしょう!?" } }, "skull_grunt": { "encounter": { - "1": "We're not bad-we're just hard!", - "2": "You want some? That's how we say hello! Nice knowing you, punks!", - "2_female": "You want some? That's how we say hello! Nice knowing you, punks!", - "3": "We're just a bunch of guys and gals with a great interest in other people's Pokémon!", - "4": "Why you trying to act hard when we're already hard as bones out here, homie?", - "4_female": "Why you trying to act hard when we're already hard as bones out here, homie?", - "5": "Team Skull represent! We can't pay the rent! Had a lot of fun, but our youth was misspent!", - "5_female": "Team Skull represent! We can't pay the rent! Had a lot of fun, but our youth was misspent!" + "1": "まじめが キライでよ!\n$スカル団 やっているのに\nまじめに 下っ端 してるぜ?", + "2": "なんだ とは ご挨拶 ジャン!\nこいつら まとめて しめちゃおうよ!", + "2_female": "なんだ とは ご挨拶 ジャン!\nこいつら まとめて しめちゃおうよ!", + "3": "オレが ポケモンを 使いこなす\nすごいとこ みせてやりまスカ!", + "4": "あんたが ホネ身を 惜しまないかを 確かめたいから バトルッスカ!", + "4_female": "あんたが ホネ身を 惜しまないかを 確かめたいから バトルッスカ!", + "5": "だからYo♪ きけYo♪\n侵入者さんYo♪\n$オレら レペゼン サボる♪ スカル♪\nすこぶる♪ そそる♪ 話するYo♪", + "5_female": "だからYo♪ きけYo♪\n侵入者さんYo♪\n$オレら レペゼン サボる♪ スカル♪\nすこぶる♪ そそる♪ 話するYo♪" }, "victory": { - "1": "Huh? Is it over already?", - "2": "Time for us to break out, yo! Gotta tell y'all peace out, yo!", - "3": "We don't need your wack Pokémon anyway!", - "4": "Wha-?! This kid's way too strong-no bones about it!", - "5": "So, what? I'm lower than a Pokémon?! I already got self-esteem issues, man." + "1": "ちっ! まじめ だから\n……応援してやるよ\n$ヨーヨー 止まるなよ\n負けてもいいから 止まるなよ!", + "2": "しめるなよ! 袋叩き するなよ!", + "3": "オマエが ポケモンを 使いこなす\nすごいとこ みせられたのでスカ!?", + "4": "あんたらの ハート ホネ身に しみちゃう……!", + "5": "そーかYo♪\n後悔すんじゃねーYo♪" } }, "plumeria": { "encounter": { - "1": " ...Hmph. You don't look like anything special to me.", - "1_female": " ...Hmph. You don't look like anything special to me.", - "2": "It takes these dumb Grunts way too long to deal with you kids...", - "3": "Mess with anyone in Team Skull, and I'll show you how serious I can get." + "1": "あんたね…… さっき 聞いたの\n$……なんにも 感じない\nふつーのコに みえるけどねえ", + "1_female": " .あんたね…… さっき 聞いたの\n$……なんにも 感じない\nふつーのコに みえるけどねえ", + "2": "下っ端 あんたのような\n雑魚相手に モタモタ してるからさ", + "3": "スカル団を 束ねている……\n言うなれば あねごって ところ。\n$かわいい あいつらを\nいじめる あんたが ジャマなのよ!" }, "victory": { - "1": "Hmmph! You're pretty strong. I'll give you that.", - "1_female": "Hmmph! You're pretty strong. I'll give you that.", - "2": "Hmmph. Guess you are pretty tough. Now I understand why my Grunts waste so much time battling kids.", - "3": "Hmmph! I guess I just have to hold that loss." + "1": "ハンッ! たいした もんだよ\nただし 次 ジャマしたら 本気で やっちまうから", + "1_female": "ハンッ! たいした もんだよ\nただし 次 ジャマしたら 本気で やっちまうから", + "2": "あんた たいした もんだよ\nま 雑魚相手に 手間取るのも わかる 強さか。", + "3": "……チッ" } }, "macro_grunt": { "encounter": { - "1": "It looks like this is the end of the line for you!", - "2": "You are a trainer aren't you? I'm afraid that doesn't give you the right to interfere in our work.", - "2_female": "You are a trainer aren't you? I'm afraid that doesn't give you the right to interfere in our work.", - "3": "I'm from Macro Cosmos Insurance! Do you have a life insurance policy?" + "1": "不審者を 追い払って\nたんまり ボーナス いただくぜ!", + "2": "ジャマは 許しません!\n$マクロコスモスの さまざまな\n関連会社を 守るためにも 追い返します!", + "2_female": "ジャマは 許しません!\n$マクロコスモスの さまざまな\n関連会社を 守るためにも 追い返します!", + "3": "マクロコスモス生命です!\n保険に 入っていますか?" }, "victory": { - "1": "I have little choice but to respectfully retreat.", - "2": "Having to give up my pocket money... Losing means I'm back in the red...", - "3": "Nobody can beat Macro Cosmos when it comes to our dedication to our work!" + "1": "ボーナスが……\n夢の マイホームが……", + "2": "負けたからには\n素直に 引き下がりましょう。\n$だが ローズ委員長の\nジャマは しないでくださいよ。", + "3": "マクロコスモス生命の 仕事なら\n誰にも 負けないのに…" } }, "oleana": { "encounter": { - "1": "I won't let anyone interfere with Mr. Rose's plan!", - "2": "So, you got through all of the special staff that I had ordered to stop you. I would expect nothing less.", - "3": "For the chairman! I won't lose!" + "1": "ローズ様の ジャマ だなんて\nわたくし 絶対に 許せません!", + "2": "わたくしの オーダーを こなす 特別な\nスタッフ達を ものともせずに やってくるなんて……", + "3": "あなたを ボコボコに すれば\n委員長の 計画が すらっと 進めます!" }, "victory": { - "1": "*sigh* I wasn't able to win... Oleana...you really are a hopeless woman.", - "2": "Arghhh! This is inexcusable... What was I thinking... Any trainer who's made it this far would be no pushover..", - "2_female": "Arghhh! This is inexcusable... What was I thinking... Any trainer who's made it this far would be no pushover..", - "3": "*sigh* I am one tired Oleana..." + "1": "はあああぁ 勝てないなんて……\nオリーヴ…… ほんとに ダメな子", + "2": "はああ……! なんてこと……\n$勝ちあがった トレーナーの\n実力を みくびっていました……", + "2_female": "はああ……! なんてこと……\n$勝ちあがった トレーナーの\n実力を みくびっていました……", + "3": "まあ 生意気!\nオリーヴの パートナーを キズつけるなんて!" } }, "rocket_boss_giovanni_1": { "encounter": { - "1": "So! I must say, I am impressed you got here!" + "1": "こんな所 まで よく来た…" }, "victory": { - "1": "WHAT! This cannot be!" + "1": "ぐ ぐーッ! そんな ばかなーッ!" }, "defeat": { - "1": "Mark my words. Not being able to measure your own strength shows that you are still a child.", - "1_female": "Mark my words. Not being able to measure your own strength shows that you are still a child." + "1": "自分の 力を 把握できない 内は\nまだ 子供 ということだ…… 覚えておくがいい……", + "1_female": "自分の 力を 把握できない 内は\nまだ 子供 ということだ…… 覚えておくがいい……" } }, "rocket_boss_giovanni_2": { "encounter": { - "1": "My old associates need me... Are you going to get in my way?" + "1": "かつての 仲間たちが 私を 必要としてる…… 先の 失敗は もう 二度と 繰り返さない! " }, "victory": { - "1": "How is this possible...? The precious dream of Team Rocket has become little more than an illusion..." + "1": "なっ なぜだ……!\nロケット団 最高の 夢が 幻となって 消えていく……" }, "defeat": { - "1": "Team Rocket will be reborn again, and I will rule the world!" + "1": "ロケット団は 生まれ変わり\n世界を 我が物に するのだ!" } }, "magma_boss_maxie_1": { "encounter": { - "1": "I will bury you by my own hand. I hope you appreciate this honor!" + "1": "私 自らの 手で 葬ってやる……\n光栄に 思うが よい!" }, "victory": { - "1": "Ugh! You are... quite capable...\nI fell behind, but only by an inch..." + "1": "グッ…… やりおる……!\nわずか 1ミリ 及ばぬか……!" }, "defeat": { - "1": "Team Magma will prevail!" + "1": "マグマ団の 活動を 止めることなど 誰にも できぬ!" } }, "magma_boss_maxie_2": { "encounter": { - "1": "You are the final obstacle remaining between me and my goals.\n$Brace yourself for my ultimate attack! Fuhahaha!" + "1": "……キサマは 私が 図った日を\n迎えるための 最後の カベ―――\n$この マツブサが 治めし すべての チカラを もって 排除してやろう……!" }, "victory": { - "1": "This... This is not.. Ngh..." + "1": "こん…な……" }, "defeat": { - "1": "And now... I will transform this planet to a land ideal for humanity." + "1": "そして……\n$この世界は 人類にとって 理想の……" } }, "aqua_boss_archie_1": { "encounter": { - "1": "I'm the leader of Team Aqua, so I'm afraid it's the rope's end for you." + "1": "アクア団 リーダーとして テメエの ポケモン\nもろとも バッキバキに 揉み潰して やるよ!" }, "victory": { - "1": "Let's meet again somewhere. I'll be sure to remember that face." + "1": "んじゃあ またな\n……そのツラ 忘れねえぜ" }, "defeat": { - "1": "Brilliant! My team won't hold back now!" + "1": "おもしれえッ!\n今は アクア団が 全開を!" } }, "aqua_boss_archie_2": { "encounter": { - "1": "I've been waiting so long for this day to come.\nThis is the true power of my team!" + "1": "前回の勝負 じゃあ 見せられなかった\nポケモン達と オレの 全開パワー……\n$たーんと 食らわせてやるぜえああああッ!" }, "victory": { - "1": "Like I figured..." + "1": "……流石…だな…ッ!" }, "defeat": { - "1": "I'll return everything in this world to its original, pure state!!" + "1": "オレは この日が 来るのを 長い間 待っていた‥‥\n今は この世界を あるがままの 姿にッ!" } }, "galactic_boss_cyrus_1": { "encounter": { - "1": "You were compelled to come here by such vacuous sentimentality.\n$I will make you regret paying heed to your heart!", - "1_female": "You were compelled to come here by such vacuous sentimentality.\n$I will make you regret paying heed to your heart!" + "1": "心いう 不完全なものが 感じる\n哀れみや 優しさ……\n$そんな 曖昧なものに 突き動かされ \nここに来たことを わたしが 公開させてあげよう。", + "1_female": "心いう 不完全なものが 感じる\n哀れみや 優しさ……\n$そんな 曖昧なものに 突き動かされ \nここに来たことを わたしが 公開させてあげよう" }, "victory": { - "1": "Interesting. And quite curious." + "1": "面白い\nそして 興味深い" }, "defeat": { - "1": "I will create my new world..." + "1": "まさに 新しい ギンガの! 宇宙の 誕生だ!" } }, "galactic_boss_cyrus_2": { "encounter": { - "1": "So we meet again. It seems our fates have become intertwined.\n$But here and now, I will finally break that bond!" + "1": "またキミか。\n$キミとは ほとほと 縁が あるね…\n$腐れ縁 といっても いいが\n今 ここで 断ち切ろう!" }, "victory": { - "1": "How? How? HOW?!" + "1": "まさか まさか まさかッ!" }, "defeat": { - "1": "Farewell." + "1": "さらばだ。" } }, "plasma_boss_ghetsis_1": { @@ -2718,7 +2718,7 @@ }, "rival": { "encounter": { - "1": "@c{smile}あっ、ここに いたんだ! 旅に 出る前に 「じゃ またね!」って くらい 聞きたかったよ……$@c{smile_eclosed}やっぱり 夢を 追ってこうと しているんだ? 信じられない ほどね……$@c{serious_smile_fists}じゃあ、 ここまで 来たから バトルしよっか? 覚悟してるかを 確かめたい から!$@c{serious_mopen_fists}遠慮せずに 全力で かかってこいぜ!" + "1": "@c{smile}あっ、ここに いたんだ! 旅に 出る前に\n「じゃ またね!」って くらい 聞きたかったよ……$@c{smile_eclosed}やっぱり 夢を 追ってこうと しているんだ?\n信じられない ほどね……$@c{serious_smile_fists}じゃあ、 ここまで 来たから バトルしよっか?\n覚悟してるかを 確かめたい から!$@c{serious_mopen_fists}遠慮せずに 全力で かかってこいぜ!" }, "victory": { "1": "@c{shock}ウワッ、カンゼンに ぶっ壊したぜ。\n初心者だとは 思えないほど……$@c{smile}たぶん 運が良っかった だけが……\n最後まで 行ける素質が あるかもな!$こっちの アイテムを あげよう、 博士に そう言いつけたから。 結構 スゴそうな もんだ!$@c{serious_smile_fists}ここからも ガンバレ!" @@ -2734,7 +2734,7 @@ }, "rival_2": { "encounter": { - "1": "@c{smile}おや、なんと グウゼン。\n@c{smile_eclosed}今までも パーフェクトに 勝った ようだな……\n$@c{serious_mopen_fists}なんか 忍び寄った みたいだとは 分かるけど、 そんなことない… ほとんどはな。\n$@c{serious_smile_fists}ぶっちゃけ言うと、 オレが 負けた時から 再戦したくて ウズウズしてたぜ。\n$張り切って 特訓したから 今は ちゃんと 勢い 見せるんだ。\n$@c{serious_mopen_fists}今回も 遠慮しな!\n行こうぜ!" + "1": "@c{smile}おや、なんと グウゼン。\n@c{smile_eclosed}今までも パーフェクトに 勝った ようだな……\n$@c{serious_mopen_fists}なんか 忍び寄った みたいだとは 分かるけど、 そんなことない… ほとんどはな。\n$@c{serious_smile_fists}ぶっちゃけ言うと、 おれが 負けた時から 再戦したくて ウズウズしてたぜ。\n$張り切って 特訓したから 今は ちゃんと 勢い 見せるんだ。\n$@c{serious_mopen_fists}今回も 遠慮しな!\n行こうぜ!" }, "victory": { "1": "@c{neutral_eclosed}あ。 自信過剰かも。\n$@c{smile}いいけどさ、 こうなるのを 見込んだから。\n@c{serious_mopen_fists}次回まで もっと頑張らなくちゃ ってことだよな!\n\n$@c{smile}きっと 助け 要らないんだが、 もう一つの アイテムが 欲しいかと 思ったから あげるぜ。\n\n$@c{serious_smile_fists}でも これで ラストだ!\n相手に 利点を あげ続けると 行けないんだろう!" @@ -2753,10 +2753,10 @@ }, "rival_3": { "encounter": { - "1": "@c{smile}Hey, look who it is! It's been a while.\n@c{neutral}You're… still undefeated? Huh.\n$@c{neutral_eclosed}Things have been kind of… strange.\nIt's not the same back home without you.\n$@c{serious}I know it's selfish, but I need to get this off my chest.\n@c{neutral_eclosed}I think you're in over your head here.\n$@c{serious}Never losing once is just unrealistic.\nWe need to lose sometimes in order to grow.\n$@c{neutral_eclosed}You've had a great run but there's still so much ahead, and it only gets harder. @c{neutral}Are you prepared for that?\n$@c{serious_mopen_fists}If so, prove it to me." + "1": "@c{smile}おお 誰かと思ったら な! 久しぶり!\n@c{neutral}もう… 倒されなかった か? フン\n$@c{neutral_eclosed}最近 なんか… 変な 気分だな。\nキミが いないと ふるさとは 同じ場所 じゃない。\n$@c{serious}わがまま かもしれないが、本音 明かさなくちゃ。\n@c{neutral_eclosed}このままで すぐ キミの 手に 負えなくなる。\n$@c{serious}一回も 負けないこと って むちゃくちゃだろう。\nみんなは 時々 失敗しなくちゃ。 そうでなけりゃ 成長できない。\n$@c{neutral_eclosed}ここまで よく やって来たが、\nまだまだ 先が 辛いこと ばかり。@c{neutral}覚悟してるか?\n$@c{serious_mopen_fists}それなら、見せてくれ。" }, "victory": { - "1": "@c{angry_mhalf}This is ridiculous… I've hardly stopped training…\nHow are we still so far apart?" + "1": "@c{angry_mhalf}こりゃ むっちゃ だろ… 訓練しか してないよ…\nなぜ 力が もう こんなに 違うなだ?" } }, "rival_3_female": { @@ -2772,10 +2772,10 @@ }, "rival_4": { "encounter": { - "1": "@c{neutral}Hey.\n$I won't mince words or pleasantries with you.\n@c{neutral_eclosed}I'm here to win, plain and simple.\n$@c{serious_mhalf_fists}I've learned to maximize my potential by putting all my time into training.\n$@c{smile}You get a lot of extra time when you cut out the unnecessary sleep and social interaction.\n$@c{serious_mopen_fists}None of that matters anymore, not until I win.\n$@c{neutral_eclosed}I've even reached the point where I don't lose anymore.\n@c{smile_eclosed}I suppose your philosophy wasn't so wrong after all.\n$@c{angry_mhalf}Losing is for the weak, and I'm not weak anymore.\n$@c{serious_mopen_fists}Prepare yourself." + "1": "@c{neutral}よっ。\n$歯に 衣着せない。\n@c{neutral_eclosed}キミに 勝つために ここに 来た、それだけ。\n$@c{serious_mhalf_fists}地力を 最大限に 引き出す ために\n全労力を 費やして 訓練していた。\n$@c{smile}不要な 睡眠や 人間関係なんか 抜くと\n訓練の 時間は 割と 増えるね。\n$@c{serious_mopen_fists}そんなことは 勝てるときまで 全然 どうでもない。\n$@c{neutral_eclosed}今 負けられないとこまで やって来た。\n@c{smile_eclosed}キミの 考え方は 違いない ようだね。\n$@c{angry_mhalf}負けるのは 弱き者。 おれは もう 弱くない。\n$@c{serious_mopen_fists}覚悟せよ。" }, "victory": { - "1": "@c{neutral}What…@d{64} What are you?" + "1": "@c{neutral}一体…@d{64} 何モノか……?" } }, "rival_4_female": { @@ -2783,7 +2783,7 @@ "1": "@c{neutral}アタシよ! また 忘れちゃった… のね?\n$@c{smile}こんな 遠くまで 来たのは 鼻が高いことだよ! おめでと~\nしかし、 ここは 終着点だね。\n$@c{smile_eclosed}アタシの 中にある 全然 知らなかった 部分を 目覚めたよ。\n今は、 トレーニングしか してないみたい。\n$@c{smile_ehalf}食べたり 寝たりも しなくて 朝から晩まで ポケモンを 育って、 毎日 昨日より 強くなってる。\n$@c{neutral}実は… もう 自分 認識できない。\n$結局、 峠を越して まるで カミに なった。\n今は 誰にも アタシを 倒せないと 思う。\n$ねえ、分かる? 全ては アンタの お陰で。\n@c{smile_ehalf}お礼を言うか アンタのこと嫌いか どうしたらいいの 分からない。\n$@c{angry_mopen}覚悟しなさい。" }, "victory": { - "1": "@c{neutral}一体…@d{64} 何モノか…?" + "1": "@c{neutral}一体…@d{64} 何モノか……?" }, "defeat": { "1": "$@c{smile}ここまで 頑張ってたのを 誇りに思ってね。" @@ -2810,10 +2810,10 @@ }, "rival_6": { "encounter": { - "1": "@c{smile_eclosed}We meet again.\n$@c{neutral}I've had some time to reflect on all this.\nThere's a reason this all seems so strange.\n$@c{neutral_eclosed}Your dream, my drive to beat you…\nIt's all a part of something greater.\n$@c{serious}This isn't about me, or about you… This is about the world, @c{serious_mhalf_fists}and it's my purpose to push you to your limits.\n$@c{neutral_eclosed}Whether I've fulfilled that purpose I can't say, but I've done everything in my power.\n$@c{neutral}This place we ended up in is terrifying… Yet somehow I feel unphased, like I've been here before.\n$@c{serious_mhalf_fists}You feel the same, don't you?\n$@c{serious}…and it's like something here is speaking to me.\nThis is all the world's known for a long time now.\n$Those times we cherished together that seem so recent are nothing but a distant memory.\n$@c{neutral_eclosed}Who can say whether they were ever even real in the first place.\n$@c{serious_mopen_fists}You need to keep pushing, because if you don't, it will never end. You're the only one who can do this.\n$@c{serious_smile_fists}I hardly know what any of this means, I just know that it's true.\n$@c{serious_mopen_fists}If you can't defeat me here and now, you won't stand a chance." + "1": "@c{smile_eclosed}また 会ったね。\n$@c{neutral}今までの ことを 振り返る 時間があった。\n全てが 変に感じる 訳が あるよ。\n$@c{neutral_eclosed}キミの夢、おれが キミに 倒したい熱心……\nより大きい 何かの 部分だけだ。\n$@c{serious}おれや キミの 物語じゃない。これは 全世界の物語だ。\n@c{serious_mhalf_fists}この物語で、 おれの「役割」 っていうのは キミを 限界まで 押すこと。\n$@c{neutral_eclosed}その役割を 果たしたのかは 言えないが、 全力を尽くした。\n$@c{neutral}最後に行き着いた この場所って 恐ろしいが……\n以前 ここに来た ことがある ような 気がして、 怯えもしない。\n$@c{serious_mhalf_fists}キミも 同じ 気がするん だろう?\n$@c{serious}……何かが おれに 話してるようだ。\n昔から これだけしかは この世界こそ そのもの。\n$大事にしてた 最近だと思ってた 一緒にいた日々、\n今は もう 遠い記憶 だけだ。\n$@c{neutral_eclosed}そもそも 現実だったかは もう 言えなくなったな。\n$@c{serious_mopen_fists}キミは 頑張り続かないと、\n決して 終わらない。 キミしか できやしない。\n$@c{serious_smile_fists}全ての意味、 全然 分からない。\nしかし、 真実だと 知ってるな。\n$@c{serious_mopen_fists}今ここで おれを 倒せなきゃ、 最後に 勝ち目が ナイ。" }, "victory": { - "1": "@c{smile_eclosed}It looks like my work is done here.\n$I want you to promise me one thing.\n@c{smile}After you heal the world, please come home." + "1": "@c{smile_eclosed}おれの 仕事が 終わったようだな。\n$一つだけの ことを 約束してほしい。\n@c{smile}この世界を 癒やした後、 お願い…… 帰ってくれ。" } }, "rival_6_female": { diff --git a/src/locales/ja/menu.json b/src/locales/ja/menu.json index f0914a7941c..b7db414493c 100644 --- a/src/locales/ja/menu.json +++ b/src/locales/ja/menu.json @@ -6,7 +6,7 @@ "newGame": "はじめから", "settings": "設定", "selectGameMode": "ゲームモードを 選んでください。", - "logInOrCreateAccount": "始めるには、ログイン、または 登録して ください。\nメールアドレスは 必要が ありません!", + "logInOrCreateAccount": "始めるには、ログイン、または 登録して ください。\nメールアドレスは 必要 ありません!", "username": "ユーザー名", "password": "パスワード", "login": "ログイン", @@ -14,7 +14,7 @@ "register": "登録", "emptyUsername": "ユーザー名を 空にする ことは できません", "invalidLoginUsername": "入力されたユーザー名は無効です", - "invalidRegisterUsername": "ユーザー名には 英文字、 数字、 アンダースコアのみを 含くむ必要が あります", + "invalidRegisterUsername": "ユーザー名には 英文字、 数字、 アンダースコアのみを 含くむことが 必要です", "invalidLoginPassword": "入力したパスワードは無効です", "invalidRegisterPassword": "パスワードは 6文字以上 でなければなりません", "usernameAlreadyUsed": "入力したユーザー名は すでに 使用されています",