Evil Team Dialogue is no longer cut off (#2659)

* Giovannis Dialogue is no longer cut off in english

* Fixed the rest of the evil team dialogue

* Update src/locales/en/dialogue.ts

* Update French dialogue.ts

* Update French dialogue.ts

---------

Co-authored-by: Lugiad <adrien.grivel@hotmail.fr>
This commit is contained in:
Jannik Tappert 2024-06-27 22:40:13 +02:00 committed by GitHub
parent 5ec8bf1620
commit 68cd98042e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
2 changed files with 13 additions and 10 deletions

View File

@ -447,7 +447,7 @@ export const PGMdialogue: DialogueTranslationEntries = {
1: "My old associates need me... Are you going to get in my way?" 1: "My old associates need me... Are you going to get in my way?"
}, },
"victory": { "victory": {
1: "How is this possible...?\nThe precious dream of Team Rocket has become little more than an illusion..." 1: "How is this possible...? The precious dream of Team Rocket has become little more than an illusion..."
}, },
"defeat": { "defeat": {
1: "Team Rocket will be reborn again, and I will rule the world!" 1: "Team Rocket will be reborn again, and I will rule the world!"
@ -466,7 +466,8 @@ export const PGMdialogue: DialogueTranslationEntries = {
}, },
"magma_boss_maxie_2": { "magma_boss_maxie_2": {
"encounter": { "encounter": {
1: "You are the final obstacle remaining between me and my goals.\nBrace yourself for my ultimate attack! Fuhahaha!" 1: `You are the final obstacle remaining between me and my goals.
$Brace yourself for my ultimate attack! Fuhahaha!`
}, },
"victory": { "victory": {
1: "This... This is not.. Ngh..." 1: "This... This is not.. Ngh..."
@ -499,7 +500,8 @@ export const PGMdialogue: DialogueTranslationEntries = {
}, },
"galactic_boss_cyrus_1": { "galactic_boss_cyrus_1": {
"encounter": { "encounter": {
1: "You were compelled to come here by such vacuous sentimentality.\nI will make you regret paying heed to your heart!" 1: `You were compelled to come here by such vacuous sentimentality.
$I will make you regret paying heed to your heart!`
}, },
"victory": { "victory": {
1: "Interesting. And quite curious." 1: "Interesting. And quite curious."
@ -510,7 +512,8 @@ export const PGMdialogue: DialogueTranslationEntries = {
}, },
"galactic_boss_cyrus_2": { "galactic_boss_cyrus_2": {
"encounter": { "encounter": {
1: "So we meet again. It seems our fates have become intertwined.\nBut here and now, I will finally break that bond!" 1: `So we meet again. It seems our fates have become intertwined.
$But here and now, I will finally break that bond!`
}, },
"victory": { "victory": {
1: "How? How? HOW?!" 1: "How? How? HOW?!"

View File

@ -447,7 +447,7 @@ export const PGMdialogue: DialogueTranslationEntries = {
1: "Mes anciens collaborateurs mattendent.\nComptes-tu men empêcher ?" 1: "Mes anciens collaborateurs mattendent.\nComptes-tu men empêcher ?"
}, },
"victory": { "victory": {
1: "Comment c'est possible… ?\nLe grand dessein de la Team Rocket nest plus quune illusion…" 1: "Comment c'est possible… ? Le grand dessein de la Team Rocket nest plus quune illusion…"
}, },
"defeat": { "defeat": {
1: "La Team Rocket renaitra, et je dominerai le monde !" 1: "La Team Rocket renaitra, et je dominerai le monde !"
@ -499,7 +499,7 @@ export const PGMdialogue: DialogueTranslationEntries = {
}, },
"galactic_boss_cyrus_1": { "galactic_boss_cyrus_1": {
"encounter": { "encounter": {
1: "Tu tes senti obligé de venir ici dans un acte vide de sens.\nJe vais te le faire regretter." 1: "Tu tes senti obligé de venir ici dans un acte vide de sens. Je vais te le faire regretter."
}, },
"victory": { "victory": {
1: "Intéressant. Et plutôt curieux." 1: "Intéressant. Et plutôt curieux."
@ -510,7 +510,7 @@ export const PGMdialogue: DialogueTranslationEntries = {
}, },
"galactic_boss_cyrus_2": { "galactic_boss_cyrus_2": {
"encounter": { "encounter": {
1: "Nous y revoilà. Il semblerait que nos destinées soient entremêlées.\nIl est lheure dy mettre un terme." 1: "Nous y revoilà. Il semblerait que nos destinées soient entremêlées. Il est lheure dy mettre un terme."
}, },
"victory": { "victory": {
1: "Comment. Comment ?\nCOMMENT ?!" 1: "Comment. Comment ?\nCOMMENT ?!"
@ -2954,7 +2954,7 @@ export const PGFdialogue: DialogueTranslationEntries = {
1: "Mes anciens collaborateurs mattendent.\nComptes-tu men empêcher ?" 1: "Mes anciens collaborateurs mattendent.\nComptes-tu men empêcher ?"
}, },
"victory": { "victory": {
1: "Comment c'est possible… ?\nLe grand dessein de la Team Rocket nest plus quune illusion…" 1: "Comment c'est possible… ? Le grand dessein de la Team Rocket nest plus quune illusion…"
}, },
"defeat": { "defeat": {
1: "La Team Rocket renaitra, et je dominerai le monde !" 1: "La Team Rocket renaitra, et je dominerai le monde !"
@ -3006,7 +3006,7 @@ export const PGFdialogue: DialogueTranslationEntries = {
}, },
"galactic_boss_cyrus_1": { "galactic_boss_cyrus_1": {
"encounter": { "encounter": {
1: "Tu tes sentie obligée de venir ici dans un acte vide de sens.\nJe vais te le faire regretter." 1: "Tu tes sentie obligée de venir ici dans un acte vide de sens. Je vais te le faire regretter."
}, },
"victory": { "victory": {
1: "Intéressant. Et plutôt curieux." 1: "Intéressant. Et plutôt curieux."
@ -3017,7 +3017,7 @@ export const PGFdialogue: DialogueTranslationEntries = {
}, },
"galactic_boss_cyrus_2": { "galactic_boss_cyrus_2": {
"encounter": { "encounter": {
1: "Nous y revoilà. Il semblerait que nos destinées soient entremêlées.\nIl est lheure dy mettre un terme." 1: "Nous y revoilà. Il semblerait que nos destinées soient entremêlées. Il est lheure dy mettre un terme."
}, },
"victory": { "victory": {
1: "Comment. Comment ?\nCOMMENT ?!" 1: "Comment. Comment ?\nCOMMENT ?!"