[Localization(ko)] Added Korean Translation for the dialogues of the Cilan, Chili, and Cress (#2256)

* chore: add translation for dialogue of cilan

* chore: add translation for dialogue of chili

* chore: add translation for dialogue of cress

* fix: fix spelling errors and make it compatible with eslint
This commit is contained in:
Soyoka 2024-06-16 01:28:22 +09:00 committed by GitHub
parent 6917db7429
commit b7bb862cdc
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194

View File

@ -997,39 +997,39 @@ export const PGMdialogue: DialogueTranslationEntries = {
}, },
"chili": { "chili": {
"encounter": { "encounter": {
1: "Yeeeeooow! Time to play with FIRE!! I'm the strongest of us brothers!", 1: "이얏호-! 형제중 가장 강한 나하고 놀자고!",
2: "Ta-da! The Fire-type scorcher Chili--that's me--will be your opponent!", 2: "짜잔! 불꽃타입 불꽃의 남자 팟, 바로 너의 상대가 되어주지!",
3: "I'm going to show you what me and my blazing Fire types can do!" 3: "나와 내 불타오르는 불꽃타입 포켓몬들이 뭘 할수 있는지 보여주지!"
}, },
"victory": { "victory": {
1: "You got me. I am… burned… out…", 1: "졌지만… 모 두 불 태 웠 어!!",
2: "Whoa ho! You're on fire!", 2: "와우! 불태워졌네!",
3: "Augh! You got me!" 3: "으악! 너가 나를 이겨버렸잖아!"
}, },
"defeat": { "defeat": {
1: "I'm on fire! Play with me, and you'll get burned!", 1: "난 지금 불타오르고 있어, 나와 싸우게 된다면 넌 다치게 될거야!",
2: "When you play with fire, you get burned!", 2: "불장난하면 밤에 이불에 지도를 그리는 법이지!",
3: "I mean, c'mon, your opponent was me! You didn't have a chance!" 3: "그러니까, 상대가 나였잖아? 너에게는 처음부터 기회가 없었다고!"
} }
}, },
"cilan": { "cilan": {
"encounter": { "encounter": {
1: `Nothing personal... No hard feelings... Me and my Grass-type Pokémon will... 1: `개인적으로 받아들이지 마세요… 감정 상하지도 말고요… 저와 제 풀타입 포켓몬들이라면…
$Um... We're gonna battle come what may.`, $음 .`,
2: "So, um, if you're OK with me, I'll, um, put everything I've got into being, er, you know, your opponent.", 2: "네. 저로 괜찮다면 진심을 담아서 상대해 드리겠습니다.",
3: "OK… So, um, I'm Cilan, I like Grass-type Pokémon." 3: "네… 그, 음, 저는 덴트입니다, 풀타입 포켓몬을 좋아합니다."
}, },
"victory": { "victory": {
1: "Er… Is it over now?", 1: "…에- 그게… 끝나버렸나요?",
2: `What a surprise. You are very strong, aren't you? 2: `놀랐습니다. 당신 아주 강하군요.
$I guess my brothers wouldn't have been able to defeat you either`, $팟이나 `,
3: "…Huh. Looks like my timing was, um, off?" 3: "…어라, 타이밍이 좀 잘못된것 같네요?"
}, },
"defeat": { "defeat": {
1: "Huh? Did I win?", 1: "어라? 제가 이긴 건가요?",
2: `I guess 2: `제 생각엔
$I suppose I won, because I've been competing with my brothers Chili and Cress, and we all were able to get tougher.`, $아무래도 , .`,
3: "It…it was quite a thrilling experience…" 3: "정말… 아주 짜릿한 경험이었습니다…"
} }
}, },
"roark": { "roark": {
@ -1203,13 +1203,13 @@ export const PGMdialogue: DialogueTranslationEntries = {
}, },
"cress": { "cress": {
"encounter": { "encounter": {
1: "That is correct! It shall be I and my esteemed Water types that you must face in battle!" 1: "맞습니다! 당신은 저와 제 자랑스러운 물타입 포켓몬들과 상대하게 될것입니다."
}, },
"victory": { "victory": {
1: "Lose? Me? I don't believe this." 1: "곤란하네… 이 콘이 질 줄이야."
}, },
"defeat": { "defeat": {
1: "This is the appropriate result when I'm your opponent." 1: "제가 당신의 상대였기 때문에 이건 당연한 결과였습니다."
} }
}, },
"allister": { "allister": {