Commit Graph

2 Commits

Author SHA1 Message Date
Chapybara-jp
4c4a2c1900
[Localisation] [JA] Translated trainer-classes.json, trainer-names.json, trainer-titles.json (#3978)
* [Localisation] [JA] trainer-classes.json

Names taken from Poke Corpus and Bulbapedia. 
Some double team names do not exist in the official games so I created some new fitting/localised/funny ones (e.g. (solo) サイキッカー -> (double) サイキッ家)
As we are using Scarlet/Violet Kanji usage conventions, I decided to write all class titles that were Hiragana only in BW/B2W2 with Kanji instead.

* Translate trainer-names.json

Should we localise the names of Finn and Ivy? 
Two possible ideas:
Finn -> チトセ (Finn may come from the "Whale Fin" snake plant; Latin Name Sansevieria Masoniana. The Sansevieria family is known as チトセラン属 in Japanese. チトセ(千歳 millenium;long time) can be a reference to endless loop of Classic Mode)
Ivy -> タイチ (Ivy -> IV. IV in Japanese is 固体値 (こたいち). タイチ also sounds like  対置 (opposition)

* Update trainer-classes.json

* Translate trainer-titles.json
2024-09-02 17:57:24 -04:00
flx-sta
87af50388e
[Localization] Migrate translation files to json (#3709)
* add jsonc import support

* migrate en: ability-trigger, ability, achv & arena-flyout to json/c

* remove jsonc support

gitlocalize doesn't recognize it

* migrate arena-flyoutr.jsonc to json

* EN: migrate arena-tag

* EN: migrate battle-info.json

* EN: migrate `battle-message-ui-handler`

* EN: migrate `battle-scene`

* EN: migrate `battle`

* EN: migrate `battler-tags`

* EN: migrate `berry`

* EN: migrate `bgm-name`

* EN: migrate `biome`

* EN: migrate `challenges`

* EN: migrate `command-ui-handler`

* EN: migrate `common`

* EN: migrate `dialogue`

* EN: migrate `egg`

* EN: migrate `fight-ui-handler`

* EN: migrate `filter-bar`

* EN: migrate `game-mode`

* EN: migrate `game-stats-ui-handler`

* EN: migrate `growth`

* EN: migrate `menu-ui-handler`

* EN: migrate `menu`

* EN: migrate `modifier-select-ui-handler`

* EN: migrate `modifier-type`

* EN: migrate `modifier`

* EN: migrate `move-trigger`

* EN: migrate `move`

* EN: migrate `nature`

* EN: migrate `party-ui-handler`

* EN: migrate `pokeball`

* EN: migrate `pokemon-form`

* EN: migrate `pokemon-info-container`

* EN: migrate `pokemon-info`

* EN: migrate `pokemon-summary`

* EN: migrate `pokemon`

* EN: migrate `save-slot-select-ui-handler`

* EN: migrate `settings`

* EN: migrate `splash-messages`

* EN: migrate `starter-select-ui-handler`

* EN: migrate `status-effect.json`

* EN: migrate `trainers`

* EN: migrate `tutorial`

* EN: migrate `voucher`

* EN: migrate `weather` and `terrain`

* rename `dialogue-double-battle.json`

* DE: migrate `ability-trigger`

* DE: migrate `trainers`

* DE: migrate `tutorial`

* EN: migrate to `achv-f/-m`

* rename `dialogue-endboss.json` to `dialogue-final-boss.json`

endboss is not typical english

* EN: fix gender files

* EN: fix some dialogue gender issues

* Migrate DE to JSON

* EN: fix `modifier-type.json`

* remove ca_ES for now

* remove de/dialogue.ts (remnant)

* Migrate ES (spanish)

removing all dialogues content has been confirmed by Asdar Develops

* Removed fake translations from ability-trigger

* Removed fake translations from achievements and fixed female pronouns

* Removed fake translations all the way to moves.json

* Finished removing fake translations from es folder

* migrate fr (french)

* FR: update config.ts

* migrate it (italian)

* Removed fake translations in French json

* Readding two lines I accidentally deleted to fr dialogue-male

* migrate ja (Japanese)

* migrate ko (Korean)

* migrate pt_BR (Brasil)

* remove event texts from json files

* Removed fake translations in Italian

* Removed Japanese fake translations everywhere except dialogues

* Removed fake translations from Japanase (dialogues only)

* Translate trainer-names.json via GitLocalize

* Fixed a devilish typo in fr locale

* add new translationkeys to en/settings

* add empty `ca_ES` translations

* fix config export names

* fix ts-compiler with i18n issue

* fix battle-stat.test.ts

* fix some namings in plugins/i18n.ts

* move `i18n.d.ts` content into `i18next.d.ts`

and remove `defaultValue` key

* fix type issues after beta merge

* migrate zh_CN (Chinese simplified)

* migrate zh_TW (Chinese tranditional)

* fix tests for "missing" translations

---------

Co-authored-by: InnocentGameDev <asdargmng@gmail.com>
Co-authored-by: SangaraSorama <sangara.diamant@gmail.com>
2024-08-23 20:52:09 +01:00