pokerogue/src/locales/zh_CN/dialogue-misc.json
Lugiad 89dac46dfc
[Localization] Localization batch - [Not meant to be merged until last minute] (#4127)
Co-authored-by: sodam <66295123+sodaMelon@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: José Ricardo <josefleury@discente.ufg.br>
Co-authored-by: Chapybara-jp <charlie.beer@hotmail.com>
Co-authored-by: Asdar <asdargmng@gmail.com>
Co-authored-by: Niccolò <123510358+NicusPulcis@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Jannik Tappert <38758606+CodeTappert@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Enoch <enoch.jwsong@gmail.com>
Co-authored-by: DanStevensonx <114961842+DanStevensonx@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Yonmaru40 <47717431+40chyan@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: SangaraSorama <100420976+SangaraSorama@users.noreply.github.com>
2024-09-11 13:46:26 -07:00

5 lines
1.4 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"ending": "@c{shock}你回来了?@d{32} 也就是说…@d{96} 你赢了呀!?\n@c{smile_ehalf}我应该早料到了。\n$@c{smile_eclosed}当然…我一直有这种感觉\n@c{smile}一切都结束了,对么? 你打破了循环。\n$@c{smile_ehalf}你也完成了自己的梦想,不是吗?\n你甚至一次都没失败。\n$我是唯一能够记得你所作所为的人\n@c{angry_mopen}我会努力不忘掉哒!\n$@c{smile_wave_wink}开玩笑啦,@d{64} @c{smile}我才不会忘呢。@d{32}\n你的传奇将永远留存于我们心中。\n$@c{smile_wave}不管了,@d{64} 时候不早了@d{96} ,应该吧?\n在这地方还真搞不清楚。\n$一起回家吧。 @c{smile_wave_wink}可能明天,我们再来打一场,为了重温回忆嘛~",
"ending_female": "@c{smile}哦?你赢了?@d{96} @c{smile_eclosed}我应该早猜到了\n你回来了。\n$@c{smile}结束了。@d{64} 你终结了这个循环。\n$@c{serious_smile_fists}你也完成了自己的梦想,不是吗?\n你甚至一次都没失败。\n$@c{neutral}我是唯一能够记得你所作所为的人@d{96}\n我觉得这应该也还行吧\n$@c{serious_smile_fists}你的传奇将永远留存于我们心中。\n$@c{smile_eclosed}不管了,我真是受够这个地方了,你也一样吗?我们回家吧。\n$@c{serious_smile_fists}可能等我们回家以后,再打一场?\n要是你想的话"
}