pokerogue/public/locales/ja/party-ui-handler.json
flx-sta 95386861bb
[Qol][Refactor] i18n lazy-loading (#4327)
* move: locales files to `/public` (from `/src`)

* install: i18next-http-backend module

* implement: i18next language lazy-loading

* remove: all `config.ts` files (for locales)

* disable: enConfig import in i18next.d.ts

* remove: console.log from utils.camelCaseToKebabCase()

* remove localization tests

we don't need to test if i18next is working.
This is the job of i18next itself

* mock i18next for tests

* fix: tests that have to use the i18next key now

instead of the english translation

* fix: absolute-avarice-encounter test

* fix: loading mystery-encounter translations

with lazy-load

* fix: 2 mystery encounter translation loading

* replace: i18next mocks any vi.fn() calls

* fix: new namespace usage in ME tests

now using "mysteryEncounters/..."

* fix: delibirdy encounter not being language specific

the encounter was checking if the modifier name includes `Berry` which is only true for english. Instead it has to check if the modifier is an instance of BerryModifier

* fix: the-expert-pokemon-breeder

the new i18n pattern requires a different namespacing which has been adopted

* fix: GTS encounter tests

* add: `MockText.on()`

* fix: berries abound test

* chore: apply review suggestion

from @DayKev

* update i18next.d.ts

* chore: fix i18next.d.ts

* fix: `dialogue-misc` switchup between `en` and `ja`

* move: `SpeciesFormKey` into enum

there was an issue with circular dependencies

* replace: `#app/enums/` with `#enums/` for `SpeciesFormKey` imports

* re-sync locales from `beta`

* rename: `ca_ES` -> `ca-ES`

* rename: `pt_BR` -> `pt-BR`

* rename: `zh_CN` -> `zh-CN`

* rename: `zh_TW` -> `zh-TW`

* fix loading Species-Form-Key in poemon-evo.

* update: i18next `supporterLngs` ...

and remove `nonExplicitSupportedLngs`

* fix: `${namespace}.` -> `${namespace}:`

thanks @MokaStitcher
2024-10-01 21:55:16 +01:00

48 lines
2.4 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"SEND_OUT": "入れ替える",
"SUMMARY": "強さを見る",
"CANCEL": "やめる",
"RELEASE": "逃がす",
"APPLY": "使う",
"TEACH": "教える",
"SPLICE": "吸収合体",
"UNSPLICE": "合体を分離",
"ACTIVATE": "有効にする",
"DEACTIVATE": "無効にする",
"TRANSFER": "アイテムを移動",
"ALL": "全部",
"PASS_BATON": "バトンタッチ",
"UNPAUSE_EVOLUTION": "進化を有効にする",
"REVIVE": "復活する",
"RENAME": "名前を変える",
"choosePokemon": "ポケモンを 選んで ください。",
"doWhatWithThisPokemon": "このポケモンを どうする?",
"noEnergy": "{{pokemonName}}は 戦うための\n元気が 残っていません",
"hasEnergy": "{{pokemonName}}は まだまだ 元気だ!",
"cantBeUsed": "{{pokemonName}}は このチャレンジで\n使えられません",
"tooManyItems": "{{pokemonName}}は このアイテムが\nこれ以上 持ちきれない",
"anyEffect": "使っても 効果がないよ",
"unpausedEvolutions": "{{pokemonName}}は また 進化できる。",
"unspliceConfirmation": "本当に {{pokemonName}}を {{fusionName}}から\n分離しますか {{fusionName}}は なくなる。",
"wasReverted": "{{fusionName}}は {{pokemonName}}に 回帰した。",
"releaseConfirmation": "本当に {{pokemonName}}を 逃がしますか?",
"releaseInBattle": "戦闘中の ポケモンを\n逃がすことは できません",
"selectAMove": "技を 選んでください。",
"changeQuantity": "移動する アイテムを 選んでください。\n< と > で 数量が 変えられる。",
"selectAnotherPokemonToSplice": "もう一つの ポケモンを 選んで 合体する。",
"cancel": "キャンセル",
"able": "可能",
"notAble": "不可能",
"learned": "覚えている",
"goodbye": "グッバイ {{pokemonName}}!",
"byebye": "ばいばい {{pokemonName}}!",
"farewell": "さようなら {{pokemonName}}!",
"soLong": "じゃあね {{pokemonName}}!",
"thisIsWhereWePart": "これでお別れだね {{pokemonName}}!",
"illMissYou": "恋しく思うよ {{pokemonName}}!",
"illNeverForgetYou": "一生忘れない {{pokemonName}}!",
"untilWeMeetAgain": "また出会える日まで、{{pokemonName}}!",
"sayonara": "さらば {{pokemonName}}!",
"smellYaLater": "そんじゃ あばよ {{pokemonName}}!"
}