pokerogue/public/locales/zh-CN/mystery-encounters/shady-vitamin-dealer-dialogue.json
flx-sta 95386861bb
[Qol][Refactor] i18n lazy-loading (#4327)
* move: locales files to `/public` (from `/src`)

* install: i18next-http-backend module

* implement: i18next language lazy-loading

* remove: all `config.ts` files (for locales)

* disable: enConfig import in i18next.d.ts

* remove: console.log from utils.camelCaseToKebabCase()

* remove localization tests

we don't need to test if i18next is working.
This is the job of i18next itself

* mock i18next for tests

* fix: tests that have to use the i18next key now

instead of the english translation

* fix: absolute-avarice-encounter test

* fix: loading mystery-encounter translations

with lazy-load

* fix: 2 mystery encounter translation loading

* replace: i18next mocks any vi.fn() calls

* fix: new namespace usage in ME tests

now using "mysteryEncounters/..."

* fix: delibirdy encounter not being language specific

the encounter was checking if the modifier name includes `Berry` which is only true for english. Instead it has to check if the modifier is an instance of BerryModifier

* fix: the-expert-pokemon-breeder

the new i18n pattern requires a different namespacing which has been adopted

* fix: GTS encounter tests

* add: `MockText.on()`

* fix: berries abound test

* chore: apply review suggestion

from @DayKev

* update i18next.d.ts

* chore: fix i18next.d.ts

* fix: `dialogue-misc` switchup between `en` and `ja`

* move: `SpeciesFormKey` into enum

there was an issue with circular dependencies

* replace: `#app/enums/` with `#enums/` for `SpeciesFormKey` imports

* re-sync locales from `beta`

* rename: `ca_ES` -> `ca-ES`

* rename: `pt_BR` -> `pt-BR`

* rename: `zh_CN` -> `zh-CN`

* rename: `zh_TW` -> `zh-TW`

* fix loading Species-Form-Key in poemon-evo.

* update: i18next `supporterLngs` ...

and remove `nonExplicitSupportedLngs`

* fix: `${namespace}.` -> `${namespace}:`

thanks @MokaStitcher
2024-10-01 21:55:16 +01:00

28 lines
1.3 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"intro": "一个穿着深色大衣的人向你走来。",
"speaker": "可疑的销售",
"intro_dialogue": ".@d{16}.@d{16}.@d{16}\n我有货要来点么\n当然你的宝可梦得顶得住。",
"title": "营养饮料商人",
"description": "男子打开外套,\n露出一些宝可梦营养饮料。\n他报出的数字非常划算。\n有点太划算了…\n他还提供两种套餐供你选择。",
"query": "你要选哪一种?",
"invalid_selection": "宝可梦必须足够健康",
"option": {
"1": {
"label": "经济套餐",
"tooltip": "(-)支付{{option1Money, money}}\n(-)副作用?\n(+)选择的宝可梦获得\n两份随机努力药"
},
"2": {
"label": "高级套餐",
"tooltip": "(-)支付{{option2Money, money}}\n(+)选择的宝可梦获得\n两份随机努力药"
},
"3": {
"label": "离开",
"tooltip": "(-)无奖励",
"selected": "呵呵,没想到你竟然是个懦夫。"
},
"selected": "那人递给你两瓶东西后\n然后很快就消失了。${{selectedPokemon}}获得了{{boost1}}和{{boost2}}提升!"
},
"cheap_side_effects": "但是药物有一些副作用!$你的{{selectedPokemon}}受到一些伤害,\n并且它的性格变为{{newNature}}",
"no_bad_effects": "看来药物完全没有副作用!"
}