pokerogue/public/locales/zh-CN/mystery-encounters/the-winstrate-challenge-dialogue.json
flx-sta 95386861bb
[Qol][Refactor] i18n lazy-loading (#4327)
* move: locales files to `/public` (from `/src`)

* install: i18next-http-backend module

* implement: i18next language lazy-loading

* remove: all `config.ts` files (for locales)

* disable: enConfig import in i18next.d.ts

* remove: console.log from utils.camelCaseToKebabCase()

* remove localization tests

we don't need to test if i18next is working.
This is the job of i18next itself

* mock i18next for tests

* fix: tests that have to use the i18next key now

instead of the english translation

* fix: absolute-avarice-encounter test

* fix: loading mystery-encounter translations

with lazy-load

* fix: 2 mystery encounter translation loading

* replace: i18next mocks any vi.fn() calls

* fix: new namespace usage in ME tests

now using "mysteryEncounters/..."

* fix: delibirdy encounter not being language specific

the encounter was checking if the modifier name includes `Berry` which is only true for english. Instead it has to check if the modifier is an instance of BerryModifier

* fix: the-expert-pokemon-breeder

the new i18n pattern requires a different namespacing which has been adopted

* fix: GTS encounter tests

* add: `MockText.on()`

* fix: berries abound test

* chore: apply review suggestion

from @DayKev

* update i18next.d.ts

* chore: fix i18next.d.ts

* fix: `dialogue-misc` switchup between `en` and `ja`

* move: `SpeciesFormKey` into enum

there was an issue with circular dependencies

* replace: `#app/enums/` with `#enums/` for `SpeciesFormKey` imports

* re-sync locales from `beta`

* rename: `ca_ES` -> `ca-ES`

* rename: `pt_BR` -> `pt-BR`

* rename: `zh_CN` -> `zh-CN`

* rename: `zh_TW` -> `zh-TW`

* fix loading Species-Form-Key in poemon-evo.

* update: i18next `supporterLngs` ...

and remove `nonExplicitSupportedLngs`

* fix: `${namespace}.` -> `${namespace}:`

thanks @MokaStitcher
2024-10-01 21:55:16 +01:00

23 lines
1.1 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"intro": "房子外站着一家人!",
"speaker": "连胜家族",
"intro_dialogue": "我们是连胜家族!$你觉得和我们一家人来一场宝可梦车轮战怎么样?",
"title": "连胜家族的挑战",
"description": "连胜家族由5名训练师组成\n他们想要战斗\n如果你连续击败他们所有人\n他们会给你一份大奖。\n但你能承受压力吗",
"query": "你要怎么做?",
"option": {
"1": {
"label": "接受挑战",
"tooltip": "(-)残酷的战斗\n(+)特别的奖励",
"selected": "挑战开始!"
},
"2": {
"label": "拒绝挑战",
"tooltip": "(+)队伍痊愈\n(+)获得一个超神奇糖果",
"selected": "太可惜了。话说,你们队伍看上去很疲惫,为什么不留下来休息一会儿呢?"
}
},
"victory": "恭喜您赢得了我们的挑战!\n$事不宜迟,希望您收下这张扭蛋券。",
"victory_2": "此外,我们家也使用这款强制锻炼器来在训练中\n更有效地强化我们的宝可梦。\n鉴于你能打败我们所有人你可能用不着\n但我们希望你无论如何都能收下它"
}