pokerogue/src/locales/ja/challenges.ts
Chapybara-jp 6ad32f3c40
[Localisation(ja)] Translate challenges.ts (#3439)
Discordでこの質問を聞きましたが、ここでも聞いて置きます:
"Starters" をどう翻訳しましょうか?一番合ってる公式の用語は「最初のパートナー」だと思いますが、ちょっと長いです。
2024-08-08 15:28:26 -04:00

33 lines
1.1 KiB
TypeScript
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

import { TranslationEntries } from "#app/interfaces/locales";
export const challenges: TranslationEntries = {
"title": "チャレンジを 設定",
"illegalEvolution": "{{pokemon}}は このチャレンジで\n対象外の ポケモンに なってしまった",
"singleGeneration": {
"name": "単一世代",
"desc": "{{gen}}世代からの ポケモンしか 使えません",
"desc_default": "選んだ 世代からの ポケモンしか 使えません",
"gen_1": "1",
"gen_2": "2",
"gen_3": "3",
"gen_4": "4",
"gen_5": "5",
"gen_6": "6",
"gen_7": "7",
"gen_8": "8",
"gen_9": "9",
},
"singleType": {
"name": "単一タイプ",
"desc": "{{type}}タイプの ポケモンしか 使えません",
"desc_default": "選んだ タイプの ポケモンしか 使えません"
//types in pokemon-info
},
"freshStart": {
"name": "出直し",
"desc": "ポケローグを 始めた ばかりの ような ままで ゲーム開始の 最初のパートナーしか 使えません",
"value.0": "オフ",
"value.1": "オン",
},
} as const;