mirror of
https://github.com/pagefaultgames/pokerogue.git
synced 2024-11-30 02:36:11 +00:00
parent
fec8771830
commit
67431fb83b
@ -5,7 +5,7 @@ export const pokemonStat: SimpleTranslationEntries = {
|
||||
"HPshortened": "PS",
|
||||
"ATK": "Attacco",
|
||||
"ATKshortened": "Att",
|
||||
"DEF": "Difensa",
|
||||
"DEF": "Difesa",
|
||||
"DEFshortened": "Dif",
|
||||
"SPATK": "Att. Sp.",
|
||||
"SPATKshortened": "AttSp",
|
||||
|
@ -1,42 +1,42 @@
|
||||
import { SimpleTranslationEntries } from "#app/plugins/i18n";
|
||||
|
||||
export const tutorial: SimpleTranslationEntries = {
|
||||
"intro": `Welcome to PokéRogue! This is a battle-focused Pokémon fangame with roguelite elements.
|
||||
$This game is not monetized and we claim no ownership of Pokémon nor of the copyrighted assets used.
|
||||
$The game is a work in progress, but fully playable.\nFor bug reports, please use the Discord community.
|
||||
$If the game runs slowly, please ensure 'Hardware Acceleration' is turned on in your browser settings.`,
|
||||
"intro": `Benvenuto in PokéRogue! Questo gioco si concentra sulle battaglie, con elementi roguelite.
|
||||
$Questo gioco non è monetizzato e non siamo proprietari di Pokemon e Assets presenti nel gioco.
|
||||
$Il gioco è work-in-progress ma giocabile al 100%.\nPer reportare eventuali bugs è possibile discuterne sul nostro Discord.
|
||||
$Se il game risulta 'lento', assicurati di aver abilitato l'Accelerazione Hardware nelle impostazioni del tuo Browser`,
|
||||
|
||||
"accessMenu": `To access the menu, press M or Escape while awaiting input.\nThe menu contains settings and various features.`,
|
||||
"accessMenu": `Per accedere al menù, press M o Esc.\nDal menù puoi cambiare impostazioni, controllare la wiki e accedere a varie features.`,
|
||||
|
||||
"menu": `From this menu you can access the settings.
|
||||
$From the settings you can change game speed, window style, and other options.
|
||||
$There are also various other features here, so be sure to check them all!`,
|
||||
"menu": `Da questo menù puoi accedere alle impostazioni.
|
||||
$Dalle impostazioni puoi cambiare velocità di gioco, stile di finestra e altre opzioni.
|
||||
$Ci sono varie funzionalità, controlla bene e non perderti nulla!`,
|
||||
|
||||
"starterSelect": `From this screen, you can select your starters.\nThese are your initial party members.
|
||||
$Each starter has a value. Your party can have up to\n6 members as long as the total does not exceed 10.
|
||||
$You can also select gender, ability, and form depending on\nthe variants you've caught or hatched.
|
||||
$The IVs for a species are also the best of every one you've\ncaught or hatched, so try to get lots of the same species!`,
|
||||
"starterSelect": `Da questa schermata puoi selezionare il tuo starter.\nQuesti sono i membri iniziali del tuo parti.
|
||||
$Ogni starter ha un valore. Puoi avere fino a \n6 Pokèmon, avendo a disposizione un massimo di 10 punti.
|
||||
$Puoi anche selezionare Sesso, Abilità, e Forma a seconda delle\nvarianti che hai catturato o schiuso.
|
||||
$Le IVs di una specie sono le migliori rispetto a tutte quelle che hai\ncatturato o schiuso, quindi prova a catturarne il piu possibile!`,
|
||||
|
||||
"pokerus": `A daily random 3 selectable starters have a purple border.
|
||||
$If you see a starter you own with one of these,\ntry adding it to your party. Be sure to check its summary!`,
|
||||
"pokerus": `Giornalmente 3 Starter casuali disponibili avranno il bordo viola.
|
||||
$Se possiedi uno di questi starter,\nprova ad aggiungerlo al party. Ricorda di controllare le info!`,
|
||||
|
||||
"statChange": `Stat changes persist across battles as long as your Pokémon aren't recalled.
|
||||
$Your Pokémon are recalled before a trainer battle and before entering a new biome.
|
||||
$You can also view the stat changes for the Pokémon on the field by holding C or Shift.`,
|
||||
"statChange": `I cambiamenti alle statistiche persistono fintanto che i tuoi pokèmon resteranno in campo.
|
||||
$I tuoi pokemon verranno richiamati quando incontrerai un allenatore o al cambiamento di bioma.
|
||||
$Puoi anche vedere i cambiamenti alle statistiche in corso tenendo premuto C o Shift`,
|
||||
|
||||
"selectItem": `After every battle, you are given a choice of 3 random items.\nYou may only pick one.
|
||||
$These range from consumables, to Pokémon held items, to passive permanent items.
|
||||
$Most non-consumable item effects will stack in various ways.
|
||||
$Some items will only show up if they can be used, such as evolution items.
|
||||
$You can also transfer held items between Pokémon using the transfer option.
|
||||
$The transfer option will appear in the bottom right once you have obtained a held item.
|
||||
$You may purchase consumable items with money, and a larger variety will be available the further you get.
|
||||
$Be sure to buy these before you pick your random item, as it will progress to the next battle once you do.`,
|
||||
"selectItem": `Dopo ogni battaglia avrai disponibili tre item.\nPotrai prenderne solo uno.
|
||||
$Questi spaziano tra consumabili, item tenuti da Pokèmon o con un effetto passivo permanente.
|
||||
$La maggior parte degli Item non Consumabili possono stackare in diversi modi.
|
||||
$Alcuni Item risulteranno disponibili solo se possono essere usati, come Item Evolutivi.
|
||||
$Puoi anche passare un Item tenuto da un Pokèmon ad un altro attraverso l'opzione 'trasferisci strumento'.
|
||||
$L'opzione 'trasferisci strumento' sarà disponibile solo dopo aver assegnato uno strumento ad un Pokèmon.
|
||||
$Puoi acquistare consumabili con le monete, progredendo saranno poi disponibili ulteriori oggetti.
|
||||
$Assicurati di fare un acquisto prima di selezionare un item casuale, poichè passerai subito alla lotta successiva.`,
|
||||
|
||||
"eggGacha": `From this screen, you can redeem your vouchers for\nPokémon eggs.
|
||||
$Eggs have to be hatched and get closer to hatching after\nevery battle. Rarer eggs take longer to hatch.
|
||||
$Hatched Pokémon also won't be added to your party, they will\nbe added to your starters.
|
||||
$Pokémon hatched from eggs generally have better IVs than\nwild Pokémon.
|
||||
$Some Pokémon can only even be obtained from eggs.
|
||||
$There are 3 different machines to pull from with different\nbonuses, so pick the one that suits you best!`,
|
||||
"eggGacha": `Da questa schermata, puoi riscattare i tuoi vouchers in cambio di\nuova Pokèmon.
|
||||
$Le uova vanno schiuse e saranno sempre più vicine alla schiusura dopo\nogni battaglia. Le uova più rare impiegheranno più battaglie per la schiusura.
|
||||
$I Pokémon schiusi non verranno aggiunti alla tua squadra, saranno\naggiunti ai tuoi starters.
|
||||
$I Pokémon schiusi generalmente hanno IVs migliori rispetto ai\n Pokémon selvatici.
|
||||
$Alcuni Pokémon possono essere ottenuti solo tramite uova.
|
||||
$Ci sono 3 diversi macchinari con differenti\nbonus, scegli quello che preferisci!`,
|
||||
} as const;
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user