* Add Toxic Orb and Flame Orb
* Change Weighting Logic & Functions
* Adjust Party Filter during Weighting
* Add Dynamic Weight Ceilings
* Refactor for Performance/Cleanliness
* Adjust Party Filter to Check Status Applicability
* Cover Same & Different Status Cases
* Adjust Full Heal & Restore Weighting
* Cover Unwanted Status Case
* Fix Wrong Status Effect on Reload
* Implement Poison Heal Ability
* Removed unneeded import
* Fix some comments, as well as make Poison Heal only notify when healing
* Eslint fix
* Revert Phases
* Pushing for sake of reviewing; PR IS NOT DONE IT NEEDS TO BE TESTED AND COMMENTED AGAIN
* Changed the way healing is done, through a heal phase instead of heal(); Also added better documentation
* Changed healing, as well as making abilityTriggers updated
* Update small Korean locales
* Translate Korean classic story conversation
* Minor translation edit in Korean
3: translate 'not the same back home'
from 'atmosphere of home is not like before'
to 'returning to previous state is impossible'
3_female: now 'home' clearly means their hometown, not only player's house
6, 6_female: simple nuance-of-sentence modification
* Added Perish Body ability
* fix linting issues
* Documentation + Checking if either pokemon has perish song tag
* Fixed typo and improved TriggerMessage
* Added german translation for the descriptions of thunderclap, blazing torque, wicked torque, noxious torque, combat torque and magical torque
* fixed typo in german splash message
---------
Co-authored-by: Frederik Hobein <frederik.hobein@nterra.com>
* Initial Commit
* Update pbinfo_enemy_boss_stats.png
* Move to Separate Key
* Add Separate Mobile Control for Flyout
* Add Setting to Enable/Disable
* Add to the Tutorial
* Change to BUTTON.V
* Add korean locale without translation
* Translate ability,move,pokemon to Korean
* Translate miscellaneous to Korean
* Add Accuracy in the fight ui to Korean
* Apply nature,growth rate lang files to Korean
* Add missed file import to Korean config.ts
* Add font and its license for Korean then Apply it
pokemon-dppt from FontStruction and its license
* Translate any other lang file to Korean
* Cleanup Korean locale files
Indentation for pokemon and starter-select-ui-handler
Make config shoft
* Update Korean translation for the latest commits
ToggleSize dependency e4d3f73d,
+ Align togglesize locale text
Frisk description 6d73500a
Starter select UI 34a4f869, 74ee3329
Add ability triggers locale file 1c56efc8
Zippy Zap description 4e279224
* Implement locale font loading
Revert multiple font usage from style fe7fe845
Dynamic font loading on language changed
* Translate new localization parts to Korean
Return to title become save and quit
menu-ui-handler.ts ac2e7812
Generation text added
starter-select-ui-handler.ts afcffab9
Missing translations for learning move
battles.ts:countdownPoof, learnMoveAnd 44c0d29c
Weather & evolution texts translated
config.ts, weather.ts, menu.ts b8dff030
Added modifier type file for item translate
config.ts, modifier-type.ts b5ae8330, b82b8c31
Egg gatcha machine is now Korean
config.ts, egg.ts 975d1ed5
Add splash message literals to locales
config.ts, splash-messages.ts 8dce9fa2
Trainers are also localized
config.ts, trainers.ts b06190c4, 7f003d46, 364b19df
Double battle trainers appeared
battle.ts:trainerAppearedDouble f1e97f3b
* Small patches to Korean translations
Include generation consistency (learnMovePrompt, eggHatching),
wrong space (learnMoveReplaceQuestion),
missing word (learnMoveNotLearned),
match to modifier-type.ts (ivScannerUseQuestion),
and match to english and else (bossAppeared)
* Apply edits to Korean translation
Re-order config.ts 3f571a36
Fix splash message attribute to fixed config 429e6635
* Corrections and new text for Korean translations
Trainer misstypo correction 0cd305d7
trainer.ts
BerryType localization 25014208
config.ts, berry.ts
IV scanner updated 96af567c
config.ts, battle-message-ui-handler.ts
Melt stat and type into info 3cc9c93
config.ts, modifier-type.ts pokemon-stat.ts -> pokemon-info.ts
* Update Korean locale up to date
Larry and Lance are now unique 93dee06e
Trainer names errors about 'poké' 49adedbc, 13f2cafe
Wrong text edit for maylene
trainers.ts
Egg voucher translation 7216990d
config.ts, voucher.ts
Cleanup starter select ui handler ca1ae4b5, b95a59c0
starter-select-ui-handler.ts
Correct text overflow
tutorial.ts
* Modify loadFont to fit in nonExplicitSupportedLngs
'ko-KR' or 'ko' is loaded browser by browser, in any case font will be loaded.
* Update Korean translations
* Apply updated text
Berry pouch 8b4aa872
modifier-type.ts
Acrobatics 0d614526
move.ts
failedToLoadSaveData 32fadf8c
menu.ts
HoneyGather caeb22c2
ability.ts
* Apply added Text
Plates and Memories f914b8fe
modifier-type.ts
trainerSendOut, moneyWon, partyFull 79af1152
battle.ts
gym_leader_double, champion_double, Double Names aaa95ebe
elite_four_female, champion_female ac2f7755
trainers.ts
* Apply new locale category implement
Biomes de1c2b2b
config.ts, biome.ts
Trainer dialogue ac2f7755, d23d8356
config.ts, dialogue.ts
Statistics 6d2b8ef2
config.ts, game-stats-ui-handler
Info Container fb26b6d5
config.ts, pokemon-info-container.ts
* Recover coding style
include 2-space-indentation
* Add Korean Font
No more license text file
* Add missing config to Korean
* Fix ESLint failure on Korean
* Fix ESLint failure on Korean 2
* Update to Main Localization Changes
---------
Co-authored-by: Benjamin Odom <bennybroseph@gmail.com>
* Update i18n.ts
* Update config.ts
* Update game-stats-ui-handler.ts
* Add files via upload
* Cleanup code
+ Modification of the interface to manage labels dynamically (without this, the language change was not reflected until the page was completely refreshed)
* Apply ESLint after rebase on upstream/main
* Remove useless initStatsKeys
* Adds german localization
+ Changes font size in german only (because otherwise it overflows :D)
* Adds an additional method of formatting large numbers to make it a little more pleasant to read
+ The other was a little too barbaric in what it truncated, but is still useful in certain cases
+ Use abbreviations from 10^0 to 10^33
* Use of the new 'formatFancyLargeNumber' method to display money owned in combat and the highest sum of money obtained in statistics
---------
Co-authored-by: Lugiad <adrien.grivel@hotmail.fr>
Co-authored-by: Jannik Tappert <38758606+CodeTappert@users.noreply.github.com>
* Started Dialogue Loc. This is very much WIP
* Done with the trainer dialogue except the rival(s). And the special dialogue...
* Added Rival Dialogue
* Added final boss and ending dialogue
* Added Dialogue to all languages (just copied the english file). And updates the config.ts
* Added chinese splash
* Lint
* Added the new dialogue for the galar elite 4
* The dobule dialogue is now also localizable (also added dialogue localization files at all to chinese TW
* Added german dialouge for the named doubles
* Added Endboss translation for german
* Added rival dialogue in german (and yes i checked that every of them fits)
* Dialogue for trainer classes (As good as possible since the english text at some parts doesnt make a lot of sense)
* Start Gym Leaders
* Finished Kanto Gym Leaders
(Added missing dialogue to all other languages)
* Hoenn Gym Leaders
* Some more
* The Rest
* Marshal was missing something
* Partial French translation to dialogue.ts
* Added gender specific titles for elite 4, gym leaders and champs
* Readded import that was removed by a merge
* The dialogue can now be localized based on the players gender (male or female). unset uses the male dialogue. Can be easily adopted when we add non binary options later
---------
Co-authored-by: Lugiad <adrien.grivel@hotmail.fr>
* Added localization to the biomes.
German Localization by me. (Native German).
French Localiztation by sangara42 from Discord
* Changed End back to ??? and Space is now Space again it all but German and French
* Changed english biome names according to https://wiki.pokerogue.net/biomes:biomes
* And we are back to grassy field since apparently the wiki is wrong...