* [Localization] Apply Korean to update
ability-trigeer.ts
windPowerCharged: Wind Power/Wind Rider #1566
Perish Body #1554
Poison Heal #1245
menu.ts
Loading screen disclaimer 7c9e5e9
modifier-type.ts
TM description with overlay key notice #1585
* Correct wrong text and align text width
change RV
remove space from FGEN
* Edit wrong space
* Use special color(official) rather than unofficial shiny
* Translate iceFaceAvoidedDamage
* [Localization] #1761 Translation to Korean about some trainers
### trainer list
- ace_trainer
- parasol_lady
- twins
- cyclist
- black_belt
* fixed the grammar of some sentences. and changed Korean about ace trainer.
* Modify translation dialogue with parasol lday and cyclist
* implement ice face ability
* remove showing ability bar
* fixes
* add documentations
* move code out of phases.ts
* add hardcoded eiscue check, localization
* add KO locale
* remove unnecessary constructor
* use && instead of || to specify ice form on eiscue
* move info implemented for starter selection
a move info box is displayed when editing the starter moveset.
also menus have now onHover triggers.
todo:
- show ui when selecting TMs
- show ui when selecting moves to remember (memory mushroom)
* More Move Info Overlays
Added overlays during Memory Mushroom use and when viewing TMs.
Furthermore a settings option can enable/disable those overlays.
* Added missing ko language entry
... though translation still remains necessary
* updated ui
also added overrides for item rewards
* minor ui update
moved values to the right in the tm move info box
* fixed typedoc issues
* removed settings in to prepare for merge
* updated settings option
added settings option to new settings implementation
* minor changes
removed unused graphic
moved settings option to accessibility
* Balanced tokens
* Remove existing tokens, all 10 stack limit
* Linter complained
* Sorry Mr. Lint I’ll do better next time
* Removed redundant min
* Used a version system to update tokens
* The linter has peculiar tastes
* See if this works
* I'm at my limit omg wtf Sam
* Call me Swoobat the way I keep it Simple
* Clean up some log statements
* Adjust token weights to make up for removal of sleep and freeze
* Be so fr GitHub that’s not a real merge conflict
In Korean, postpositional particles vary depending on whether the
preceding syllable ends in a consonant or a vowel. Currently there
is no ability differentiate between the two types of particles, so both
forms are being used at the same time.
To remedy this problem, I added the relevant i18next processor to
properly select and print the correct form of the particle.
* organizing, translations and achv localization
* localized for all languages
* minor fix
* minor fix 2
* minor fix 3
* Fixed Achivment Localization, Added german localization and fixes some issues with german localization at other parts
* fix pickup description
* Update French achv.ts
* French typo correction achv.ts
* eslint fixes
* added zhTW
* minor fix
* Achivment Bar is localized and gets bigger when using german
* Changed some things to make it not as Big
* The Achivment Bar now grows with the context
* Updated Achivment Names in german
* Update French achv.ts
* Vouchers now will show the correct descrption again
* minor fix
* minor fixes
* "sub" to "semi"
* minor fix
* fixes warning and organizes some files
* forgot about english
* korean translations
* test fix
---------
Co-authored-by: Jannik Tappert <tappertjannik@googlemail.com>
Co-authored-by: Jannik Tappert <38758606+CodeTappert@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Lugiad <adrien.grivel@hotmail.fr>
* Update small Korean locales
* Translate Korean classic story conversation
* Minor translation edit in Korean
3: translate 'not the same back home'
from 'atmosphere of home is not like before'
to 'returning to previous state is impossible'
3_female: now 'home' clearly means their hometown, not only player's house
6, 6_female: simple nuance-of-sentence modification
* Add korean locale without translation
* Translate ability,move,pokemon to Korean
* Translate miscellaneous to Korean
* Add Accuracy in the fight ui to Korean
* Apply nature,growth rate lang files to Korean
* Add missed file import to Korean config.ts
* Add font and its license for Korean then Apply it
pokemon-dppt from FontStruction and its license
* Translate any other lang file to Korean
* Cleanup Korean locale files
Indentation for pokemon and starter-select-ui-handler
Make config shoft
* Update Korean translation for the latest commits
ToggleSize dependency e4d3f73d,
+ Align togglesize locale text
Frisk description 6d73500a
Starter select UI 34a4f869, 74ee3329
Add ability triggers locale file 1c56efc8
Zippy Zap description 4e279224
* Implement locale font loading
Revert multiple font usage from style fe7fe845
Dynamic font loading on language changed
* Translate new localization parts to Korean
Return to title become save and quit
menu-ui-handler.ts ac2e7812
Generation text added
starter-select-ui-handler.ts afcffab9
Missing translations for learning move
battles.ts:countdownPoof, learnMoveAnd 44c0d29c
Weather & evolution texts translated
config.ts, weather.ts, menu.ts b8dff030
Added modifier type file for item translate
config.ts, modifier-type.ts b5ae8330, b82b8c31
Egg gatcha machine is now Korean
config.ts, egg.ts 975d1ed5
Add splash message literals to locales
config.ts, splash-messages.ts 8dce9fa2
Trainers are also localized
config.ts, trainers.ts b06190c4, 7f003d46, 364b19df
Double battle trainers appeared
battle.ts:trainerAppearedDouble f1e97f3b
* Small patches to Korean translations
Include generation consistency (learnMovePrompt, eggHatching),
wrong space (learnMoveReplaceQuestion),
missing word (learnMoveNotLearned),
match to modifier-type.ts (ivScannerUseQuestion),
and match to english and else (bossAppeared)
* Apply edits to Korean translation
Re-order config.ts 3f571a36
Fix splash message attribute to fixed config 429e6635
* Corrections and new text for Korean translations
Trainer misstypo correction 0cd305d7
trainer.ts
BerryType localization 25014208
config.ts, berry.ts
IV scanner updated 96af567c
config.ts, battle-message-ui-handler.ts
Melt stat and type into info 3cc9c93
config.ts, modifier-type.ts pokemon-stat.ts -> pokemon-info.ts
* Update Korean locale up to date
Larry and Lance are now unique 93dee06e
Trainer names errors about 'poké' 49adedbc, 13f2cafe
Wrong text edit for maylene
trainers.ts
Egg voucher translation 7216990d
config.ts, voucher.ts
Cleanup starter select ui handler ca1ae4b5, b95a59c0
starter-select-ui-handler.ts
Correct text overflow
tutorial.ts
* Modify loadFont to fit in nonExplicitSupportedLngs
'ko-KR' or 'ko' is loaded browser by browser, in any case font will be loaded.
* Update Korean translations
* Apply updated text
Berry pouch 8b4aa872
modifier-type.ts
Acrobatics 0d614526
move.ts
failedToLoadSaveData 32fadf8c
menu.ts
HoneyGather caeb22c2
ability.ts
* Apply added Text
Plates and Memories f914b8fe
modifier-type.ts
trainerSendOut, moneyWon, partyFull 79af1152
battle.ts
gym_leader_double, champion_double, Double Names aaa95ebe
elite_four_female, champion_female ac2f7755
trainers.ts
* Apply new locale category implement
Biomes de1c2b2b
config.ts, biome.ts
Trainer dialogue ac2f7755, d23d8356
config.ts, dialogue.ts
Statistics 6d2b8ef2
config.ts, game-stats-ui-handler
Info Container fb26b6d5
config.ts, pokemon-info-container.ts
* Recover coding style
include 2-space-indentation
* Add Korean Font
No more license text file
* Add missing config to Korean
* Fix ESLint failure on Korean
* Fix ESLint failure on Korean 2
* Update to Main Localization Changes
---------
Co-authored-by: Benjamin Odom <bennybroseph@gmail.com>