* Started Dialogue Loc. This is very much WIP
* Done with the trainer dialogue except the rival(s). And the special dialogue...
* Added Rival Dialogue
* Added final boss and ending dialogue
* Added Dialogue to all languages (just copied the english file). And updates the config.ts
* Added chinese splash
* Lint
* Added the new dialogue for the galar elite 4
* The dobule dialogue is now also localizable (also added dialogue localization files at all to chinese TW
* Added german dialouge for the named doubles
* Added Endboss translation for german
* Added rival dialogue in german (and yes i checked that every of them fits)
* Dialogue for trainer classes (As good as possible since the english text at some parts doesnt make a lot of sense)
* Start Gym Leaders
* Finished Kanto Gym Leaders
(Added missing dialogue to all other languages)
* Hoenn Gym Leaders
* Some more
* The Rest
* Marshal was missing something
* Partial French translation to dialogue.ts
* Added gender specific titles for elite 4, gym leaders and champs
* Readded import that was removed by a merge
* The dialogue can now be localized based on the players gender (male or female). unset uses the male dialogue. Can be easily adopted when we add non binary options later
---------
Co-authored-by: Lugiad <adrien.grivel@hotmail.fr>
* Added localization to the biomes.
German Localization by me. (Native German).
French Localiztation by sangara42 from Discord
* Changed End back to ??? and Space is now Space again it all but German and French
* Changed english biome names according to https://wiki.pokerogue.net/biomes:biomes
* And we are back to grassy field since apparently the wiki is wrong...
* WIP: Adding the option to have named trainers be able to have a double battle together
* The team generation now works.
Also changed it so the special pools are now seperatly defined so we can access it for the team generation of the doubles.
They will happen at a 33% chance.
TODO: Option for seperate double dialogue (because for example the dialogue for tate and liza dont make sense since they reference their other sibling not beeing there...)
* Obviously didnt mean to push changes to battle.ts... (I made this change for a test)
* The doubles now have victory and encounter dialogue (the dialogue itself isnt THAT good since english isnt my first language)
* Changed signatureSpecies for the new galar elite 4
* Added Marnie & Piers as a double
* ESLint
---------
Co-authored-by: Benjamin Odom <bennybroseph@gmail.com>
* Changed the move Acrobatics so it doesn't include
non-held items on it's damage calculations
* Changed exception so it includes within_party
items, and updated the move description
* Small typo e_e'
* Change Description of Move
---------
Co-authored-by: Benjamin Odom <bennybroseph@gmail.com>
* Update battle.ts
update some lines of translation
make some translation more official
* Update egg-list-ui-handler.ts
make text position more accurate
* eslint config + packages
* updated eslint config
* fix the issue eslint adding ;;;; at interfaces
* first round with eslint --fix .
* removed config for unused export
* Revert "first round with eslint --fix ."
This reverts commit 77a88e0895.
* removed config for camelCase
* for real this time, first round of eslint --fix .
* halfway to manual eslint fix
* eslint done
* added "how to setup" the hook to eslint --fix each new file before commit (if wanted)
* removed eslintrc config file duplicat
* fix human error + ignore build folder + merge overrides
* added curly brace style + eslint
* applied double quote linter rule
* added lefthook
* test precommit
* test precommit
* test precommit
* test precommit
* test precommit
* test precommit
* test precommit
* github action to run eslint
* added node_modules to ignore eslint
* different action for typescript
* no need for different glob (default src)
* node 20
* node 20
* removed no longer needed install file
* remove hooks part from README
* eslint fixes
---------
Co-authored-by: Frederico Santos <frederico.f.santos@tecnico.ulisboa.pt>
* test commit
* de modified readme
* first implementation, needs testing with healer
* fixed beahviour if 2+ opponents are on field, also added message
* further fixed
* reset of overrides.ts before merge to main
* fixed grammar
Co-authored-by: Jonas Pinson <jonas.pinson@gmail.com>
* Implemented changes suggested by @bennybroseph and @TempsRay
* Added more docs to the class
* removed old comments
* fixed ability name in comments
* added translation and made message localized
* fixed ability name
* added missing bracket
---------
Co-authored-by: Jonas Pinson <jonas.pinson@gmail.com>
* Set the name for the ace trainer female class
* Wrote out the name for all females trainer classes explicitly so they are always used.
Also made some changes (added missing classes) to languages
* Translate 'trainer' into Simplified Chinese.
* fixed translate 'hau'、 ‘diantha’ 、‘leon’ into Simplified Chinese.
* Fixed the replace method that was not executed in check female version exists; And fixed pokefan key in localization;
---------
Co-authored-by: Junhan <junhan.wu@nexttao.com>
* Add files via upload
* Update zh-CN translation
Adjusted some Chinese translations and added line breaks to some item descriptions in modifier-type.ts
* Add files via upload
* Some translations (battle, modifier-type, trainer)
* More translations and fixes
* Minor fixes
* finished translations
* minor fix
* removed tera type
Took a look at some of the entries for trainers and adjusted accordingly. it looks like all of these trainer types were grabbed from an online source as a sort of future-proofing which is good, but resulted in some errors. Some of which have already been fixed, and some which are included here.
Also prevents an issue if there is a missing image and displays a warning in the console instead of a crash.
* Added localisation for workers class to all languages but german (which already had it...)
* Added missing entries to fr and br.
Now they all have the same keys.
* Added german egg localization
* Changed pull back to english since there isnt enough space for a german word that makes sense and most if not all german players understand "pull"
* This comma was too much
* Issue #745 - Added the option to localize titles, trainer names (for important trainers like elite 4, champs etc) and trainer classes.
- Also i already did the whole localization for german (sorry thats the only language is speak other then english...)
- Also renamed the trainer Type "student" to school_kid (because there apparently really is a trainer class called student since the gen 9 dlc)
- And i changed it so it makes sure that i18 only gets initalized once (it may be needed to initalize it before the loading phase so the elite 4 titles etc can be localized)
* Issue #745 - Removed stuff that wasnt meant for this branch
* Translation of French trainers.ts
* Translation of French trainers.ts
* Translation of French trainers.ts
* Fixed spelling on german translation
* Fixed name of Hex Maniac
* ADded missing "," that were lost in the merge
* For Trainer Classes that have a female and male variant the correct name is now choosen. (If a language has both).
Also added a safety net that if the female version does not exist it uses the one without the suffix
* Reverting override.ts
* Added ptBR trainers.ts (thanks to zé ricardo on discord)
* Updates Pokefan to reflect the correct english spelling (in all languages that still have the english defaults)
* Updated Rich_kid trainer typ to named correctly as "Rich Boy" in english and all non yet localized languages
* Added that the title will get made lower case so the rival is correctly set
* Reverted a formatting change that i didnt make intentionally
---------
Co-authored-by: Lugiad <adrien.grivel@hotmail.fr>
* Added splash messages literals for all languages
* Removed debug code + fixed function casing
---------
Co-authored-by: Benjamin Odom <bennybroseph@gmail.com>
* feat: added localisation for eggs and french translations
* fixes on french translations after review
---------
Co-authored-by: Madmadness65 <59298170+Madmadness65@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Benjamin Odom <bennybroseph@gmail.com>
* Added german modifier-type.ts
* Fixed Text that was to long and added missing formatting
* Fixed a key that was wrong
* Changed never_melt_ice again. Now it the same as in other languages
* Implements localization on ModifierType
* All languages' translation fallback to EN locale
* Fixed some typos
* Add missing QUICK_CLAW translation entry
* Added Gen names localizations in Starter Selection UI
* Added Gen names localizations in Starter Selection UI
* Added Gen names localizations in Starter Selection UI
* Added Gen names localizations in Starter Selection UI
* Added Gen names localizations in Starter Selection UI
* Added Gen names localizations in Starter Selection UI
* Added Gen names localizations in Starter Selection UI
* Added Gen names localizations in Starter Selection UI
* Added Gen names localizations in Starter Selection UI
* Added Gen names localizations in Starter Selection UI
* Added Gen names localizations in Starter Selection UI
* Update starter-select-ui-handler.ts
* Update starter-select-ui-handler.ts
* Added Gen names localizations in Starter Selection UI
* Added Gen names localizations in Starter Selection UI
* Updated with recent pt BR edits
* Fixes the ptBR text in starter menu popping out of the info box and added language personalization, changed some ptBR natures and ordered thw switch case in alphabetic order
* Small fix
This primarily just affects Zippy Zap, as it loses its always crit attribute for an evasion increase (Associated localization strings will need updating). Also implemented Sparkly Swirl's status curing attribute.
Also included is a wild evolution delay for some stone evolution Pokémon that was previously overlooked.
* Add support for Portuguese (Brazil) locale, except for moves and abilities.
* All ptBR translations, names of moves and abilities maintained in english.
* Small fixes
* Updated Frisk and fixed Plus and Minus descriptions
* Changed the settings label to "Português (BR)"
* added more german translations
* added german translation for move.ts
* more german translations
* ability.ts wih german translation updated
* added missing german translation for abilites.ts
* added more missing translations
* changed description of frisk
* implements cursed body
* 30 percent chance to proc
* check if max
* removes unimplemented tag
* bypasses faint
* un-disable message specifies pokemon name
* adds prefix to un-disable message
* space issue
* Spanish translations for intro messages and some menus. Added Empty (save file) to lang files
* Spanish translations + new literals in all langs
* Spanish translations, new literals for all langs (starter-select-ui-handler)
* Two translations
* Resolving accidental overwrite in french menu.ts
* New starter-select-ui-handler lang files for all langs
---------
Co-authored-by: rnicar <rj.nieto.car@gmail.com>
* Fixes Struggle Softlock
Fixed an issue where moves marked as (N) would prevent you from being able to Struggle.
Also fixes messaging so that a message shows when you are out of PP, Disabled, or trying to use an unimplemented move consistently.
* Update phases.ts
* Removing forms names in Italian pokemon.ts
Forms names aren't supposed to be specified in the name of the Pokémon
* Removing forms names in Italian pokemon.ts
* Spanish translations for intro messages and some menus. Added Empty (save file) to lang files
* Spanish translations + new literals in all langs
---------
Co-authored-by: rnicar <rj.nieto.car@gmail.com>
* Added missing menu translations
* Added missing translations to other languages
---------
Co-authored-by: Raphael van der Woude <raphael.van.der.woude@dias.nl>
+ Modification of data layout
+ Adds "power" to visible data
+ No longer uses a "command_fight_labels" image, but directly text (allowing translation by the way)
+ Added i18n
+ Creation of "en" and "fr" locales for fight-ui-handler
- Reduction of "MANAGE_DATA" and "LOG_OUT" strings to avoid overflowing the window border
- Added missing space for "losingProgressionWarning".
- Inversion of words in "importSlotSelect" and "exportSlotSelect" strings + sentence completion to make it clearer
* Support localization of Pokemon abilities
* Reload ability localization when language is changed
* Add Spanish localization for abilities
* Add missing French abilities localization
* Add missing localize call on abilities
---------
Co-authored-by: Flashfyre <flashfireex@gmail.com>
* i18n for moves
* Remove extra comma from merge
* Fixed some missing moves description
* Infer move i18n keys
---------
Co-authored-by: Samuel H <flashfireex@gmail.com>